That's why this budget boosts funding for our partnership with the commercial space industry, "Bolden said."
所以说,这项预算会为我们与商业空间产业的合作关系提供进一步的资助。
While the new plan for NASA does not specify a long-range target for exploration, Bolden said Mars is the ultimate objective.
虽然太空总署的新计划没有为探索指明一个长期目标,但博登称火星是终极目标。
NASA Administrator Charles Bolden said the station offers unparalleled opportunities for ongoing scientific research and development, which he said were key to our national growth.
NASA行政管理员CharlesBolden说,“空间站为进行中的科学研究与开发提供了前所未有的机会,这是我们国家成长的关键。”
"As we aggressively continue our work on a heavy-lift-launch vehicle, we are moving forward with an existing contract to keep development of our new crew vehicle on track," Bolden said.
“随着我们在重型飞船发射装置上面持续努力的工作,我们按照现有的合同正在取得进展,这使得我们新的载人飞船按照预定的进度进行着,”博尔登说。
Bolden suffered a stroke in 2004, and her family said she spoke little after that and slept much of the time.
2004年,波尔顿突患中风。她的家人说,从那之后她就很少说话了,大部分时间都在睡觉。
Bolden responded that Mars is "the ultimate destination for human space exploration", and said that the agency would soon have a more detailed plan to develop the technology needed to get there.
博尔登回应,火星是“人类太空开发的终极目的地”,并表示有关登陆火星所需技术的研发,NASA很快会有份详尽的计划。
"This new class will be among those who have the opportunity to plan and carry out these exciting missions," said Bolden in a video message on the NASA website.
“这批新航天员将有机会参与策划和执行这些激动人心的任务。”博尔登在NASA网站的视频中说道。
A spokesman for Guinness world Records, which had confirmed she was the world's oldest known person, said that title had now passed to American Elisabeth Bolden, born on August 15, 1890.
《吉尼斯世界记录》确认她是人们所知道的、现在世界上年纪最大的人。《吉尼斯世界记录》的一位发言人表示在席佩尔去世后,现在“世界上最长寿的人”是美国人伊丽莎白·波登,她出生于1890年8月15日。
A spokesman for Guinness world Records, which had confirmed she was the world's oldest known person, said that title had now passed to American Elisabeth Bolden, born on August 15, 1890.
《吉尼斯世界记录》确认她是人们所知道的、现在世界上年纪最大的人。《吉尼斯世界记录》的一位发言人表示在席佩尔去世后,现在“世界上最长寿的人”是美国人伊丽莎白·波登,她出生于1890年8月15日。
应用推荐