When an infected mosquito bites a human, spores are injected into the blood.
受感染的蚊子叮人时,孢子就被注入人体血液。
In a matter of weeks, these drugs reduce the number of viruses per millilitre of infected blood from millions to less than 50.
仅需几周时间,这些药物就可将被感染者每毫升血液的艾滋病毒数量由数百万个减少到50个以内。
Transfusion of infected blood or blood products is the most efficient of all ways to transmit HIV.
使用受感染的血液或血液制品,是所有传播HIV病毒的途径中最有效的。
The dengue viruses are transmitted to humans through the bite of a female Aedes mosquito, which acquires the viruses while feeding, normally on the blood of an infected person.
登革病毒通过雌性伊蚊的叮咬传播到人类,这要求病毒通过伊蚊的取食传播,通常是一个已感染的患者的血。
The vast majority of human infections result from direct or indirect contact with the blood or organs of infected animals.
绝大多数人间感染是与受感染动物的血液或器官直接或间接接触所造成的。
The virus may also be transmitted through contact with other infected animals, their blood, or other tissues.
与其他受感染动物、其血液或其他组织接触也有可能感染病毒。
When visiting the barbers there is no risk of infection unless the skin is cut and infected blood gets into the wound.
一般来说,理发没有感染的危险,除非皮肤受伤,被感染的血液进入伤口。
And Britain's population of wild deer—bigger now than it has been for hundreds of years—would provide a reservoir of infected blood even if all the diseased farm animals were killed off.
并且假设所有的家畜都被蓝舌病杀光了,英国数目极大的野鹿群——比过去几百年都多——无疑还能提供了一大蓄水池的血液来被感染。
However, infections also trigger another reaction called cell-mediated immunity, in which certain white blood cells target and destroy infected cells.
然而,感染还能触发另一种反应叫细胞介导免疫性,某些白细胞靶和破坏感染的细胞。
If intact skin is exposed to HIV infected blood then there is no risk of HIV transmission.
完整的皮肤暴露在感染了HIV病毒的血液则没有受感染的风险。
They found the antibodies in the blood of some people whose bodies made them after they were infected with HIV.
他们发现了某些人在感染了HIV后身体会在血液中产生一种抗体。
She had already abandoned her university studies two years earlier after discovering that she had been infected with hepatitis C as a baby, via a tainted blood-clotting agent.
这是情有可原的。 再往前两年,在得知自己幼时因注射被污染的凝血药物而感染丙型肝炎病毒后,她放弃了上大学的机会。
Some people have been infected through a transfusion of infected blood.
有些人通过输血受到感染。
Both doctors became infected through accidental skin pricks when drawing blood from patients.
2名医生均在抽取患者血液时通过意外皮肤扎伤受到感染。
If HIV infected blood remains within the bore (inside) of the needle or in the syringe and someone else then uses it to inject themselves, that blood can be flushed into the bloodstream.
如果有被污染的血液残留在针的内孔或注射器里,然后有人使用它进行毒品注射的话,残留的血液可能会进入血液循环系统中。
A single drop of blood from an infected patient turns humans mad with rage in "28 Days Later".
在影片《惊变28天》中,单单是受感染病人身上的一滴血就能使人发疯暴怒。
The novel drug can prevent infected blood cells from binding together and release blood cells already bound to each other, but does not cause heparin's side effects.
这种新的药物既能防止血细胞互相粘合,也能释放那些已经粘合在一起的血细胞,而且,它没有肝素的各种副作用。
Female Anopheles mosquitoes pick up the parasite from infected people when they bite to obtain blood needed to nurture their eggs.
按蚊雌性蚊子在叮咬获取育卵所需血液时从受感染者那里染上这种寄生虫。
The researchers engineered a virus that infected a patient's T-cells, a type of white blood cell, and carried instructions to bind to cancer cells and ultimately kill them.
研究人员研制出一种病毒,这种病毒可以感染患者的一种白血细胞T型细胞,并接受指令与癌细胞结合在一起,并最终杀死癌细胞。
Nearly all people infected with HIV through blood transfusions received those transfusions before 1985, the year HIV testing began for all donated blood.
几乎所有的通过输血感染HIV的病人都是1985年以前感染的,那时候还没有血液HIV检测。
The main mode of transmission of RVF is via direct or indirect contact with the blood or organs of infected animals. Human infections have also resulted from the bites of infected mosquitoes.
裂谷热的传播途径主要是通过直接或间接与感染动物的血液或器官接触,人可在被感染蚊子叮咬后受感染。
A ten-year-old boy infected with HIV from a blood transfusion in Libya was told that he and his family were no longer welcome in the rebel-held east.
在利比亚一个十来岁的艾滋男孩因输血感染病毒却被告知他和他的家人都不再受控制东部的叛军的欢迎。
Malaria parasites multiply rapidly in the liver and then in red blood cells of the infected person.
疟原虫在肝脏和随后在被感染者的红血球中迅速繁殖。
Less frequently, it is due to infection through blood transfusion, vertical transmission (from infected mother to child) or organ donation.
在较少的情况中,通过输血,纵向传播(母婴感染)或器官捐献也造成感染。
More than a quarter of those infected as a result of blood transfusions have died in what Robert Winston described as "the worst treatment disaster in the history of the NHS".
由于输血而受感染的患者中超过四分之一的病人死于这场被罗伯特·温斯顿描述为NHS(英国国家卫生事业局)史无前例最为恶劣的医疗灾难中。
Mosquitoes generally acquire the virus while feeding on the blood of an infected person.
蚊子通常在吸食被感染人血液时获得病毒。
Six weeks later, mice in both infected groups had elevated blood pressure, but 30 percent of infected mice on high cholesterol diet also showed signs of atherosclerosis.
六周后,两组感染的大鼠的血压都升高,但30%的高胆固纯饮食大鼠显示有动脉硬化。
Six weeks later, mice in both infected groups had elevated blood pressure, but 30 percent of infected mice on high cholesterol diet also showed signs of atherosclerosis.
六周后,两组感染的大鼠的血压都升高,但30%的高胆固纯饮食大鼠显示有动脉硬化。
应用推荐