The team also compared the masses of the black holes with the total masses of their host galaxies to determine how much matter they had swallowed.
研究小组通过比较黑洞和它的寄主星系的质量,可以确定这些黑洞吞噬了多少物质。
They fear that, far from evaporating in this way, any black holes created in the LHC will start sucking matter in—and will eventually swallow the Earth.
他们担心,LHC里产生的黑洞非但不会蒸发,反而会开始自己的饕餮大餐——直到吞下整个地球。
Asian carp—including thecommon, black and bighead variety—were brought to the U.S. in the 1970sas live vacuum cleaners meant to remove algae and suspended matter fromponds.
上世纪七十年代,作为清除池塘中藻类和漂浮物质的活真空清洁器,亚洲鲤鱼——包括普通、黑色和大头品种——被引入美国。
May 2001: While scientists are nearly certain that matter spins violently into the vortex of a black hole, new research shows that a black hole itself can rotate, just like a star.
2001年5月1日,当科学家们几乎可以肯定物质会疯狂地旋转着进入黑洞的漩涡时,新的研究显示,黑洞自己也可以旋转,就像星星一样。
After the supernova, the leftover matter could either have collapsed into a black hole or an extremely dense neutron star.
超新星爆发以后,剩余的物质可能塌缩为一个黑洞,也可能形成一颗密度极大的中子星。
No light escapes from a black hole - we can only detect them by their effects on nearby matter.
没有光可以逃过这个黑洞——我们却可以通过它们对周围事物的作用来探测它们。
That's because the backward rotation puts more space between the black hole and the orbiting matter, leaving more room for magnetic fields to build up, the study authors say.
研究报告的作者说,因为反向旋转在黑洞和沿轨道运行物质之间形成更大的空间,也就为磁场的形成留下了更多的空间。
Their colleagues might be happy probing to the edge of the cosmos looking for exotic things like black holes and quasars and dark matter.
他们的天文学同僚们或许很乐意探索宇宙的边缘以寻找奇特的物质,比如黑洞、类星体和暗物质。
The dark matter star would collapse into a black hole. "Then the neutron star won't be able to survive anymore, and it'll collapse too," says Fairbairn.
“暗物质恒星就会坍塌成为黑洞,然而,在这个时候,包围它的中子恒星不能再存在下去,也会跟着一起坍塌”,费尔贝恩说。
The dark matter star would collapse into a black hole. "Then the neutron star won't be able to survive anymore, and it'll collapse too, " says Fairbairn.
“暗物质恒星就会坍塌成为黑洞,然而,在这个时候,包围它的中子恒星不能再存在下去,也会跟着一起坍塌” ,费尔贝恩说。
The radio waves (and lots of other radiation) are the result of matter being drawn into the black hole and releasing energy as it falls.
物质被吸入黑洞的过程,以及其下落时释放能量的过程,都会产生无线电波(还有大量其他射线)。
From the Big Bang to black holes, from dark matter to a possible Big Crunch, our image of the universe today is full of strange sounding ideas, and remarkable truths.
从创世大爆炸到黑洞,从黑色物质到可能出现的大坍缩,我们今天的宇宙观充满前所未知的观点和引人注目的真知灼见。
Previously, black holes were seen as the endpoints of evolution, the final resting state of most or all of the matter in the universe.
以前,黑洞被看成是进化的终点,在这个点上,宇宙中所有物质最终进入静止状态。
Astronomers and scientists think that a black hole is a region of space (not a thing) into which matter has fallen and from which nothing can escape - not even light. So we can't see a black hole.
天文学家和科学家们认为黑洞是个空间区域,物体会掉进去,而没有物体能从中逃逸出来——即使是光也不能,所以我们看不到黑洞。
In space, black holes are believed to generate intense gravitational fields that suck in all surrounding matter.
在宇宙空间中,一般认为黑洞产生的强引力场可以把周围吸所有的物质吸入其中。
Astronomers and scientists think that a black hole is a region of space into which matter has fallen and from which nothing can escape.
天文学家和科学家认为黑洞是一种空间区,物质可以掉进黑洞但任何物质不能逃脱。
The outburst suggests that a relatively high rate of matter had been falling onto the black hole, followed by a smaller, but still significant rate.
这场爆发表明,相对高速率的物质掉到黑洞后,会紧跟着一个相对速率较小的高速率物质。
As the black hole devours nearby stars, some in-falling matter escapes as hot plasma.
当黑洞吞噬附近的行星时,一些落入其中的物质以热等离子的形式逃出生天。
The core is made up of matter that swirls closer to the black hole and approaches the speed of light, combining with tremendous magnetic fields in the process.
组成核心的物质呈涡旋状靠近黑洞,并在这一过程中与大量磁场结合,且其速度接近光速。
That's true if you're inside a black hole, here on Earth, in the middle of nowhere, it doesn't matter.
无论你是在黑洞里,现在在地球上,还是在那个处于中间的什么也没发生的多元宇宙,都没关系,都会是这样。
No matter whether you are attending a black tie dancing, a cocktail or beach party, a quick dress cocktail Dresses will be a excellent choice.
无论你是参加要求穿晚礼服的舞会,鸡尾酒会或沙滩派对,便捷的燕尾服饰将是你完美的选择。
But certain things aren't detectable using conventional methods: black holes, for instance, or cold dark matter.
但是某些事物是不能用常规方法探测的,比如黑洞和暗物质。
Once enough time has passed, however, all of the matter around will end up being sucked into black holes.
然而,一旦经过足够长的时间,所有的事物都最终会被吸进黑洞。
Chandra's improved sensitivity is making possible more detailed studies of black holes, supernovas, and dark matter.
钱德拉高敏度性能,使得我们想了解黑洞、超新星、暗物质更多细节成为可能。
Black holes are regions of space so tightly packed with matter that not even light can escape their gravity Wells.
黑洞如同是宇宙中收紧的口袋,在个区域,即使是光线都无法逃出它的重力陷阱。
Black holes are regions of space so tightly packed with matter that not even light can escape their gravity Wells.
黑洞如同是宇宙中收紧的口袋,在个区域,即使是光线都无法逃出它的重力陷阱。
应用推荐