The ratio is the same for galaxies of all ages and sizes, whether the central black hole is a few million or many billions of times the mass of our sun.
不管中心黑洞是我们太阳质量的几百万倍还是几十亿倍,对不同年龄和大小的星系,这一比率都是相同的。
For the first time ever, a black hole has been seen being born out of a supernova of a star perhaps 20 times the mass of our sun.
有史以来,人类第一次观察到了一个黑洞的诞生,它生成自一颗约是太阳质量20倍恒星的超新星爆炸中。
Astronomers said a star about the size of our sun neared the black hole after veering off course following a close encounter with another star.
天文学家们说和一个与太阳差不多大的恒星与另一颗恒“亲密接触”后偏离轨道而靠近黑洞。
First, the intact sun-like star (left) ventures too close to the black hole, and its own self-gravity is overwhelmed by the black hole's gravity.
首先,画面左侧是一颗冒险过于接近黑洞的类太阳恒星,此时黑洞的引力压倒了恒星的自身引力。
The black hole at the centre of the Milky Way is a behemoth with a mass four million times that of the Sun.
银河中心的黑洞是一个有着四百万倍太阳质量的庞然大物。
The black hole is huge, about 100 million times the mass of our sun, and is feeding off gas and dust, along with the occasional unlucky star.
其中的黑洞是非常巨大的,大约是我们太阳质量的1亿倍,并且正不断吞噬着气体和尘埃,偶尔还会顺便吃掉个倒霉的恒星。
Using this data, researchers believe that each year several times the mass of our sun is being deposited out to large distances, about 3,000 light years from the black hole.
通过这些数据,研究者相信在每一年中都有数倍于我们太阳质量的物质被散布在黑洞周围3000光年的广大区域里。
The finding refines previous estimates of the size of M87's black hole, which ranged from one billion to more than six billion times the mass of the sun.
这次的发现修正了之前对于M87星云黑洞大小的估计,现在认为它的大小大约在10到60亿个太阳质量之间。
The lightest and smallest black hole ever found is just 3.8 times the mass of our sun and only 15 miles across — just barely longer than the island of Manhattan.
人类所发现的最轻且最小的黑洞其质量为太阳的3.8倍,直径24公里——堪堪超过曼哈顿岛的长度。
The most massive black hole in the universe weighs in at 18 billion times the mass of the sun — six times as massive as the previous record holder and as massive as a small galaxy.
宇宙中最大的黑洞相当于太阳质量的180亿倍——是前纪录保持者的6倍,其质量几乎相当于一个小星系。
The tremendous gravity of the black hole, estimated to have a mass 100 million times that of our sun, then stretched the star to the point of breaking.
黑洞巨大的引力随后把恒星不断拉伸直到破裂,黑洞的引力估计是太阳引力的1亿倍。
Astronomers % said a star about the size of our sun neared the black hole after veering off course following a close encounter with another star.
天文学家们说和一个与太阳差不多大的恒星与另一颗恒恒“亲密接触”后偏离轨道而靠近黑洞。
That's a startling speed for a globe of gas far bigger than our sun, and it convinced even the skeptics that a super massive black hole was responsible.
对于一个远大于太阳的气体星球,那是一个让人吃惊的速度,甚至连怀疑者也开始相信这是由一个超巨黑洞造成的。
This is a star out there, could just easily be our sun, and it's being pulled apart by a black hole.
那儿又有一颗星了, 说不定有一天我们的太阳也会被黑洞拖进去。
If our Sun were suddenly re placed by a black hole of the same mass, the only thing that would change would be the Earth's temperature.
如果我们的太阳突然被一个质量同样大小的黑洞所代替,惟一被改变的是地球的温度。
Astrophysicists identified what appears to be the first-ever medium-sized black hole, pictured in an artist's rendition above, with a mass at least 500 times that of our Sun.
天体物理学家们识别出似乎是有史以来第一个中等尺寸范围的黑洞,图示在上面艺术家的再现画面之中,具有至少500倍我们太阳的质量。
According to Mr. Haramein, every Sun contains a black hole singularity.
据先生Haramein,每个星期天包含黑洞的奇点。
A microquasar is formed after a very massive star explodes, leaving behind a black hole around 10 to 20 times the mass of the sun, which then starts feeding on gas from a surviving companion star.
微类星体形成于超大质量恒星爆炸之后,残留形成一个质量是太阳10-20倍的黑洞,这个黑洞从残留的同伴恒星中吸取气体。
The jets are expelled by a violent black hole millions of times the mass of our Sun embedded deep in the center of nearby active galaxy cen a.
这道喷流是受到隐匿在活跃星系半人马座a附近的超大黑洞所驱使,这黑洞约莫数百万个太阳的质量。
The jets are expelled by a violent black hole millions of times the mass of our Sun embedded deep in the center of nearby active galaxy cen a.
这道喷流是受到隐匿在活跃星系半人马座a附近的超大黑洞所驱使,这黑洞约莫数百万个太阳的质量。
应用推荐