Rabies is a viral disease usually transmitted by a bite from an infected mammal.
狂犬病是一种病毒病,通常是由被感染动物的咬伤传播的。
The disease is mostly transmitted through the bite of an infected tsetse fly but there are other ways in which people are infected with sleeping sickness.
疾病主要通过受感染采采蝇的叮咬传播,但也有其它途径可使人感染昏睡病。
Out of the 500 million people who become infected with malaria following a mosquito bite each year, some two million die of the disease.
在每年被蚊子叮咬而感染上疟疾的五亿人中,大约有两百万人死于该疾病。
The World Health Organisation estimates that diabetes, heart disease and strokes will be major drags on economic growth as health care costs and lost productivity begin to bite.
世界卫生组织估计,由于医疗费用和生产力丧失开始显现作用,糖尿病、心脏病和中风将成为经济增长主要牵制。
The disease starts with a mosquito bite and normally causes little more than a fever and rash.
寨卡病毒病情一般由蚊虫叮咬引起,在最初阶段一般只出现皮疹和发烧等症状。
The disease is caused by the trypanosoma parasite. It is spread to humans through the bite of infected tsetse flies.
这种疾病由于锥体寄生虫引发,它是通过被感染的采采蝇叮咬传染给人类的。
FIV is shed in the saliva of infected cats, so the disease is spread through bite wounds.
FIV是由已经感染猫咪的唾液传播出去的,所以疾病的传播是经由咬伤的伤口传染到。
In humans, disease usually arises from a wound infection following a bite or scratch from domesticated animals.
在人类,疾病通常由伤口感染随后家养动物咬或挠引起。
Tsutsugamushi disease is caused by Rickettsia tsutsugamushithrough the bite of vector chigger mite on human.
恙虫病是由感染恙螨幼虫叮咬人体传入恙虫病立克次体所致的急性传染病。
Certain mosquitoes spread malaria and yellow fever germs. They get the germ when they bite a person who has the disease.
由原生动物疟原虫属引起的复发性的严重原虫病,由按蚊属的多种蚊虫叮咬传染人。
The physiological functions of vegetable tannin such as building up the disease resistance of plants, helping plants resist the bite from the plant-feed animals and so on were introduced.
介绍了植物单宁在增强植物抗病能力、帮助植物抵御植食动物的噬食以及在其他方面所发挥的生理作用。
HYGIENE TEACHER: How can you prevent disease caused by biting insects? JOSE: Don't bite any.
卫生老师:怎样才能防止病从口入?乔斯:什么都别吃。
The spread of malaria is like a two-way street. The disease is spread to humans through the bite of mosquitoes infected with malaria parasites, the most dangerous of these being plasmodium falciparum.
疟疾的传染是双向的,一种方式是被感染的蚊子叮咬人类,最威险的疟原虫。
The spread of malaria is like a two-way street. The disease is spread to humans through the bite of mosquitoes infected with malaria parasites, the most dangerous of these being plasmodium falciparum.
疟疾的传染是双向的,一种方式是被感染的蚊子叮咬人类,最威险的疟原虫。
应用推荐