Biofuels can be mixed with conventional fuels.
生物燃料能够和传统燃料混合。
I thought we could start by asking our audience what car engines were first designed to run on-fossil fuels or biofuels.
我想我们可以先问问观众哪种汽车引擎被最早设计为使用化石或生物燃料。
Until recently, the assumption has been that cellulose would take over from sugar and starch as the feedstock for making biofuels.
直到最近,这个假定认为纤维素会取代蔗糖和淀粉作为给料,制造生物燃料。
But Brazil's probably in the lead as far as biofuels are concerned—they've got to the point where they don't need to import any oil now.
但就生物燃料而言,巴西可能处于领先地位,因为他们现在根本无需进口石油。
It's interesting how everyone saw the biofuel industry as the answer to our energy problems, but in some ways, biofuels have created new problems.
有趣的是,每个人都把生物燃料工业看作是解决我们能源问题的答案;但在某些方面,生物燃料又产生了新的问题。
We've done enough background reading, but I think we need to organise exactly what we're going to say about biofuels during the presentation, and the order.
我们已经阅读了足够多的背景资料,但我认为我们需要组织好我们在演讲期间将要谈论的关于生物燃料的内容,以及顺序。
Liquid biofuels include bioalcohols.
液体生物燃料包括生物醇。
反对生物燃料的一次后退后退?
Supports next generation biofuels.
支持下一代生物燃料。
Biofuels present both opportunities and risks.
生物燃料既提供了机遇又带来风险。
So is the use of food crops to produce biofuels.
利用粮食作物生产生物燃料也是如此。
As a result Brazil is now a biofuels superpower.
因此,现在巴西是一个生物燃料的超级大国。
Support for biofuels is pushing up grain prices.
支持生物燃料正将粮食价格推高。
The rest is supposed to come from advanced biofuels.
剩余产量应该来自于高级生物燃料。
A headlong rush for biofuels might have similar effects.
一头扎进生物燃料也许会产生相似的效果。
Biofuels are supposed to reduce greenhouse gas emissions.
人们使用生物燃料是为了减少温室气体排放。
Corn prices are also pushed up by growing demand for biofuels.
玉米的价格同时也被生物燃料的需求所推高。
The European Union and the United States both support biofuels.
欧盟和美国都支持生物燃料。
Many people-including Dr Venter-want to use them to produce biofuels.
包括文德尔在内的许多人都希望用它们来制造生物燃料。
Lastly, new demand for biofuels has diverted crops from food to energy.
最后,对生物燃料的新的需求已将作物的用途从粮食转为能源。
Cellulose biofuels have advantages over ethanol from corn and sugar cane.
用纤维素生产生物燃料比将玉米和甘蔗产乙醇有诸多好处。
Before biofuels become widespread, we must tackle several pressing issues.
在生物燃料普及之前,我们必须应对几个紧迫的问题。
Burning biofuels does indeed release carbon dioxide, a greenhouse gas.
使用生物燃料确实会释放出一种叫做二氧化碳的温室气体。
Burning biofuels does indeed release carbon dioxide, a greenhouse gas.
使用生物燃料确实会释放出一种叫做二氧化碳的温室气体。
应用推荐