That makes rulings binding once both parties have given authority to the arbitrator.
这样,一旦双方当事人已将权力授予仲裁人,判决结果即是被遵守的。
Once a legal principle has been stated as the ratio decidendi of a case it will stand as a binding or persuasive authority according to the court in which it was formulated.
一旦一项法律原则被表述为某一案件的判决理由,根据进行判决的法院的不同,它就成为一种拘束性或者说服性的法律权威。
Agency - the authority of one person (an agent) to make binding commitments with third parties for someone else (the principal).
代理就是授权某人或代理商和第三方签订约束性协议。
Otherwise the contract will not be legally binding on the unit delegating the authority.
否则合同将不能算作责任代理单位合法签署的。
Related to the concept of binding and persuasive authority is the distinction between holding and dicta.
与约束性效力和说服性效力这样一对概念相联系的是案件的判决和法官附带意见之间的差异。
Under this theory the relationship is formed through a binding contract whereby principal's (shareholders) appoint the agents (managers) to execute services with authority to make decisions.
根据这一理论可知关系是通过一个有约束力的合同,主要的(股东)指定的代理(管理者),以执行服务与权力作出决定的关系。
The purpose of this report is to present evidence that the contracting officer acted within the range of his authority and that his final opinion was binding.
本报告的目的是提供有关证据,即签约者是在他的职权范围内工作,以及他的最后意见是有约束力的。
Its decisions, though not legally binding on Member States, represent the moral authority of the community of nations.
大会的决定虽然对会员国不具有法律效力,但却代表了国际社会的道义权威。
Its decisions, though not legally binding on Member States, represent the moral authority of the community of nations.
大会的决定虽然对会员国不具有法律效力,但却代表了国际社会的道义权威。
应用推荐