He's going out with an empty-headed bimbo half his age.
他正在同一个年龄比他小一半的傻里傻气的性感女子来往。
When one of his teachers criticizes him, he says, what do you know you bimbo?
当他老师斥责他时,他说,你这个蠢女人知道什么?
Well, you can call her a bimbo. Bimbo is a very dumb woman, not necessarily a.
统。这可真傻,不过她不是金发女郎。那我该怎么说她呢?
Or take Grupo Bimbo, a Mexican firm that is the world’s second-biggest baker (after Kraft).
或者以GrupoBimbo为例,这是一家墨西哥企业,是世界上第二大的面包商(位列卡夫之后)。
M: Well, you can call her a bimbo. Bimbo is a very dumb woman, not necessarily a blonde.
你的意思是,bimbo可以指笨的女人,不管她是不是金发女郎。
These changes came over pretty quickly since bimbo hasn’t been part of English for 100 years yet.
这些变化来得很快,因为bimbo成为英语还不到100年呢。
The regions of Bissau and Bimbo account for 77% of cases; cholera has spread to all 11 regions of the country.
在这些病例中,比绍和宾博区占77%;霍乱已蔓延至该国所有11个区。
"I call this the 'Bimbo Effect,'" said Hamermesh, considered an authority on the association between beauty and the labor market.
“我把这个称为“蠢女人效应”。”哈默梅什,这个劳动力市场和美貌之间关系的权威说到。
I don't like that girl, she's always standing at the bar in tight clothes waiting men to buy her drinks. She's such a bimbo.
我不喜欢那女孩,她总是身着紧身衣,在酒吧里等男人请她喝酒,她就是个花花公主。
The former White House intern says was unfairly presented as a bimbo and subject to 'violation after violation' by the media.
这位前白宫见习生说,她曾被媒体描绘成一个坏女人,受到媒体接连不断的侮辱,这是不公正的。
The regions of Bissau and Bimbo account for 83% of cases; cholera is now spreading to remote areas with 10 regions out of 11 affected.
在这些病例中,比绍和宾博区占83%。霍乱目前正在向偏远地区传播,在11个区中有10个区受到影响。
Is it because you heard blondes have more fun and you're bored, or maybe you spotted your spouse eyeballing up a blonde bimbo? Either way, have fun with it!
是因为你听到过一些很有趣的关于黄发笑话还有你是无聊的,也许你面带斑点的配偶目测到的是一杯金色柠檬汁葡萄酒?
Chantelle, who famously described herself as a 'bright blonde bimbo' before going into the Big Brother house, astonished viewers when it emerged she didn't know what a gynaecologist was.
因标榜自己为“漂亮的金发笨女人”而出名的Chantelle有一次参加“老大哥”的录制,当她说自己不知道妇科学家是干什么的时候,观众都被雷到了。
Not everything comes easier: good-looking women seeking high-flying jobs in particularly male fields may be stymied by the "bimbo effect" until they prove their competence and commitment.
但并非长得好看就能事事顺利:外貌出众的女性在由男性主导的职业领域里寻求志向远大的工作时,“胸大无脑效应”便可能会从中作梗,直至她们证明自己能力出众以及全心投入工作。
Not everything comes easier: good-looking women seeking high-flying jobs in particularly male fields may be stymied by the "bimbo effect" until they prove their competence and commitment.
但并非长得好看就能事事顺利:外貌出众的女性在由男性主导的职业领域里寻求志向远大的工作时,“胸大无脑效应”便可能会从中作梗,直至她们证明自己能力出众以及全心投入工作。
应用推荐