The relationship between bilingual mental lexicons is one of the important issues in bilingual research.
双语者心理词典的关系是双语研究的重要问题之一。
When a bilingual person is speaking in one language, research shows that the other language is active in his or her mind.
相关研究发现,懂双语的人用一种语言说话时,另外那种语言也会在头脑中积极的运作。
Her research is now focusing on the structural differences in bilingual brains.
现在这项研究的重点是说双语的人脑部结构的不同。
New research is showing just how children's brains can become bilingual so easily, findings that scientists hope eventually could help the rest of us learn a new language a bit easier.
新的研究揭示为什么儿童的大脑学习双语非常容易,科学家们希望发现的最终结论能帮助我们很轻松地学习一种新语言。
Research in the sixties found the opposite. Bilingual people scored higher than monolinguals--people who speak only one language.
而六十年代研究的发现则恰恰相反,“双语者”比只懂一种语言的“单语者”得分更高。
The same is example translation in bilingual dictionaries, and hence the skopos of example translation becomes the most fundamental element for systematic research in the regard.
例证翻译同样如此,因而,例证翻译所依附的目的性就成为例证翻译系统研究中的一个关键性的基本问题。
Therefore, the research on linguistic psychology is very important to bilingual study, translation and the infiltration and influence between languages.
因此,研究语言心理对双语学习、互译及相互影响渗透都是非常重要的。
To solve the problems in the present research of Chinese-English Bilingual Sentence Alignment, the dissertation puts forward some new ideas as follows.
本文针对当前汉英双语句子对齐研究中存在的问题,提出了一些新的想法。
A lifetime of speaking two or more languages appears to pay off in old age, with recent research showing the symptoms of dementia can be delayed by an average of four years in bilingual people.
在一生中都通过两种或多种语言交流的多语者到了年老终于会得到上天的偿还。最新的一项研究显示,双语者出现老年痴呆症的症状会比普通人平均推迟四年。
The issue of semantic representation of bilinguals is the focus of bilingual cognition research.
双语者的语义表征问题是双语认知研究的焦点问题。
Contrast of languages is one of important links of bilingual teaching and research.
语言对比,是双语教学研究的重要环节之一。
As a component of lexicology, the research on bilingual dictionaries has abruptly attracted more and more attention.
双语词典的研究作为词典学研究的一个组成部分,也奇峰突起地越来越引起研究者的注意。
Third, we have conducted the research to the acquisition of bilingual chunk on bilingual corpus.
第三,在双语语料库的基础上进行了双语组块获取的研究。
Align bilingual corpus is a natural language processing important research subject.
双语语料对齐是自然语言处理的一个重要研究课题。
The bilingual memory representation research mainly discusses how the two languages of bilinguals store and organize.
双语记忆表征研究主要探讨两种语言是如何在双语者的大脑中进行储存和组织的。
As an important tool of English learning, translation and research, bilingual dictionaries are more and more valuable to modern people.
双语词典作为现代人英语学习,翻译和研究工作的重要工具,已经越来越体现出其不可取代的价值。
The research of Third language acquisition (TLA) derives from the research of Second language acquisition (SLA), and focuses on the language acquisition of bilingual or multilingual learners.
三语习得研究源于二语习得研究,主要关注操作双语或多语的语言学习者的语言习得问题。
As important elementary resources, bilingual parallel corpora play a crucial role in research of artificial intelligence.
作为一项重要的基础资源,双语平行语料库在人工智能领域的研究起着举足轻重的作用。
Bilingual Corpus alignment of natural language processing is an important research topic.
双语语料库自动对齐是自然语言处理的一个重要研究课题。
She believes Eliza will benefit from learning Chinese, citing the research on the benefits of bilingual education.
她坚信艾利莎能从中文教育中获益。她还引述了对双语教育有益之处的研究来说明自己的观点。
Little linguistic research has been done on the effect of bilingual instruction on students' English proficiency in tertiary educational institutions.
我国高校双语教学对学生英语应用能力的影响这一问题,至今还鲜有从语言学角度进行深入的研究。
"Bookworm • Oxford English and bilingual books: Piano Love (2) (for the beginning of 2, beginning 3 year)" by Foreign Language Teaching and Research Press published an English-Chinese books.
《书虫•牛津英汉双语读物:钢琴之恋(2级)(适合初2、初3年级)》是由外语教学与研究出版社出版的一本英汉对照读物。
This is an in-depth study of the significance of cross-cultural research for the translation of dictionary entries in the compilation of a bilingual edition.
作者对双语词典翻译与跨文化研究的关系作了深入的阐述。
The study of bilingual mental lexicon has now been a major concern in second language acquisition and psycholinguistic research.
双语心理词汇近年来引起了心理语言学家和二语习得研究者的关注。
The course of Electric Power and Drives is one of the research programs of bilingual teaching in SWUN.
《电力拖动基础》课程是我校中英双语教学课程研究的立项项目之一。
The research on the bilingual dictionary extraction based on parallel corpora is an important direction.
基于平行语料抽取双语词典是一个很重要的研究方向。
This research tries some innovations in terms of inadequacy of current researches on bilingual instruction in China.
本研究针对我国双语教学前沿研究的不足,做了一些创新性的尝试。
This research tries some innovations in terms of inadequacy of current researches on bilingual instruction in China.
本研究针对我国双语教学前沿研究的不足,做了一些创新性的尝试。
应用推荐