• And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.

    拉就怀孕给雅各生了一个儿子。

    youdao

  • The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.

    的使女拉所生是:拿弗他利

    youdao

  • And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and naphtali.

    拉结使女拉所生的是拿弗他利

    youdao

  • Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

    拉结使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。

    youdao

  • And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.

    结的使女辟拉怀孕,给雅各生了第二个儿子。

    youdao

  • Bilhah, Rachel's handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.

    辣黑耳的婢女彼耳怀孕,给雅各伯生第二个儿子。

    youdao

  • And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

    又将婢女拉给女儿拉结作使女

    youdao

  • Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.

    拉班且自己婢女彼耳哈女儿辣黑耳作婢女。

    youdao

  • Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.

    拉班将婢女辟拉女儿拉结作使女。

    youdao

  • The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

    他利儿子是雅薛,尼,耶色,沙龙都是拉的子孙

    youdao

  • The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

    他利儿子是雅薛、尼、耶色、沙龙都是拉的子孙

    youdao

  • These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel-seven in all.

    女儿拉结的婢女从雅各儿孙,共有七人。

    youdao

  • While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard of it.

    以色列地的时候,便父亲辟拉同寝,以色列也听见了。

    youdao

  • Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family.

    拉结:“使女在这里,你可以同房,使生子膝下,便因她孩子。”

    youdao

  • Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family."

    拉结:“有使女在这里,你可以同房,使生子膝下,便因她也得孩子。”

    youdao

  • While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard of it. Jacob had twelve sons.

    以色列地的时候,便父亲辟拉同寝,以色列听见了。

    youdao

  • Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives, and he brought their father a bad report about them.

    是个童子父亲妾辟拉,儿子们在一处。约瑟将他哥哥们恶行他们的父亲。

    youdao

  • Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives, and he brought their father a bad report about them.

    是个童子父亲妾辟拉,儿子们在一处。约瑟将他哥哥们恶行他们的父亲。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定