'Big Mac' is McDonald's best-known trademark.
“巨无霸”是麦当劳最著名的商标。
This means that a person eating a Big Mac and fries would consume almost twice as many calories as someone eating the same weight of pasta and salad.
这意味着吃一个巨无霸和炸薯条所摄入的卡路里差不多是吃同样重量的意大利面和色拉所摄入热量的两倍。
A FEW weeks ago the Economist invited readers who enjoy our Big Mac index to help invent other quirky economic indicators.
几个星期前,经济学家邀请了喜爱我们的巨无霸指数的读者来创造其他古怪的经济指标。
A FEW weeks ago the Economist invited readers who enjoy our Big Mac index to invent other quirky economic indicators.
几周以前,《经济学人》邀请那些喜爱巨无霸指数的读者来发明其它古怪的经济指标。
Just like clouds or a Rorschach test, people see what they want to see in architecture -- and sometimes, it's a Big Mac.
就像云彩和墨迹实验一样,人们想从建筑上看到他们想看的东西,并且有时,想看到一个巨无霸似的东西。
If a Big Mac costs less in another country, then that country’s currency is considered undervalued.
如果一个产品在一个国家的成本很低,那么说明这个国家的货币是贬值的。
MONTH ago we asked if you could tell us how much a Big Mac costs where you live, to compile a crowdsourced version of our Big Mac index.
一个月以前,我们向读者询问了他们居住地巨无霸的价格,目的是编写一份巨无霸指数的众包版本。
The Big Mac Index is based on the theory of purchasing-power parity (PPP), which says that exchange rates should move to make the price of a basket of goods the same in each country.
巨无霸指数是建立在购买力平价理论的基础上。 购买力平价理论认为,汇率应该使得一揽子商品的价格在各个国家都相同。
A MONTH ago we asked if you could tell us how much a Big Mac costs where you live, to compile a crowdsourced version of our Big Mac index.
一个月以前,我们向读者询问了他们居住地巨无霸的价格,目的是编写一份巨无霸指数的众包版本。
Big Mac price differences were even more pronounced in Shanghai: the full range of burger prices across China (10.5-15 yuan) could be found within that one province.
巨无霸价格的差异在上海更为明显:全中国汉堡价格的范围(10.5 ~ 15元)可以在上海一个地方找到。
That makes China’s yuan one of the most undervalued currencies in the Big Mac index, our gratifyingly simple guide to currency misalignments, updated this week (see chart).
这使得人民币成为本周巨无霸指数——本刊的实用单一货币失调指标——中最被低估的货币(见图)。
Soros fund Management, a prominent hedge fund, later told us that it sniffed at the sell smell coming from the Big Mac index, but resisted the temptation to bite.
知名对冲基金公司——索罗斯基金管理公司后来告诉我们,它对巨无霸指数显示的抛售趋势不屑一顾,没有顺时而动。
The Economist's Big Mac index, a lighthearted guide to valuing currencies, provides some clues.
《经济学人》的“巨无霸指数”,一个衡量币值的轻松指标,提供了一些线索。
Some economists think the Big Mac index has been surprisingly accurate in predicting long-run movements in exchange rates.
一些经济学家认为巨无霸指数在预测长期汇率波动方面一直惊人的准确。
In other words, the raw Big Mac index suggests that the yuan is undervalued by 44% against the dollar.
换句话说,原始的巨无霸指数暗示人民币对美元的汇率被低估了44%。
The exchange rate that leaves a Big Mac costing the same in dollars everywhere is our fair-value yardstick.
使世界各地巨无霸的售价都统一折算成相同美元数的汇率是我们的公平价值尺度。
The Economist’s Big Mac index, a lighthearted guide to valuing currencies, provides some clues.
《经济学人》的巨无霸指数,一个轻便的衡量货币的向导,给出了一些线索。
The Economist's Big Mac index was devised as a lighthearted gauge to whether currencies are under - or overvalued, but it can also be used to cross-check official inflation rates.
《经济学人》的巨无霸指数除了被设计为一种轻快的标准来衡量货币被低估或高估之外,还可以用来核对官方的通胀率。
But upgrade that regular hamburger to a Big Mac, and you’ll be adding more than 300 calories and 20 grams of fat to your meal!
但普通的汉堡包升级为一个大的汉堡包,你将从膳食中摄入超过300卡路里及20克脂肪。
The exchange rate that leaves a Big Mac costing the same in dollars everywhere is our fair-value benchmark.
在世界各地,用来将当地巨无霸价格转换成美元价格的汇率就是我们公允价值的基准。
"In other words, according to the Big Mac index China official price statistics are, well, just as accurate as anyone else's," Anderson said.
“换言之,根据巨无霸汉堡包指数,中国官方的价格统计数据与其它经济体同样准确,”安德森表示。
THE Big Mac index is based on the theory of purchasing-power parity (PPP)—exchange rates should equalise the price of a basket of goods in different countries.
巨无霸指数基于购买力平价理论,该理论认为汇率应该使不同国家的一揽子商品的价格相等。
The Big Mac index is based on the theory of purchasing-power parity (PPP), according to which exchange rates should adjust to equalise the price of a basket of goods and services around the world.
巨无霸指数以购买力平价理论为基础。根据该理论,汇率需调整以均衡全球范围内的一篮子食物和服务的价格。
Big Mac Index, "which compares the cost of the same McDonald's sandwich in different countries to give an idea of buying power of people in different places, Pasik said."
麦当劳“巨无霸汉堡指数”通过比较同一款三明治在不同国家的售价来测算出不同国家的购买力水平。
Studies suggest that the Big Mac index fairly closely tracks the purchasing-power-parity rates calculated by more sophisticated methods.
研究表明巨无霸指数追踪的购买力平价率与更加先进的方法计算出的购买力平价率相当接近。
Helpfully, a UBS report published this week offers a handy guide to how long it takes a worker on the average net wage to earn the price of a Big Mac in 73 cities.
本周瑞士银行公布的一份报告对人们理解购买力非常有帮助。报告提供了一种简单的说明,统计了在73个城市里,净工资处于平均水平的工人需要工作多长时间才能赚到一个巨无霸的钱。
THE dollar's recent revival has made fewer currencies look dear against the Big Mac index, our lighthearted guide to exchange rates.
近期美元的复苏使得以巨无霸指数为标准,越来越少的货币显得昂贵。
The top chart shows a strong positive relationship between the dollar price of a Big Mac and GDP per person.
上面的表格显示了巨无霸的价格和人均gdp的正线性关系。
This is the comparison of how much it costs in various countries to buy a Big Mac from McDonalds.
这项指数用于比较不同国家之间在麦当劳购买一个巨无霸(麦当劳的一种汉堡——译者注)需要花费多少钱。
The Economist's Big Mac Index, a light-hearted guide to how far currencies are from fair value, provides some answers.
《经济学人》杂志编制的“巨无霸汉堡指数”提供了一些答案。该指数是一份表现各国货币与合理价值之间差距的轻松指南。
应用推荐