Today's scholars, like Ellen Bialystok at York University in Toronto, say that research was "deeply flawed."
如今,多伦多约克大学的艾伦·比亚里斯托克等学者认为这项研究有“严重的缺陷”。
Bialystok, 62, is a distinguished research professor of psychology at York University in Toronto, Canada.
比亚·维斯托克今年62岁,是一位在心理学领域享有盛名的研究教授,现任教于加拿大多伦多市的约克大学。
Even if you don't learn a second language until after middle age, it can still help stave off dementia, York's Bialystok said.
即使中年后才学习第二种语言,它仍然可以帮助延缓老年痴呆症,纽约的比亚韦斯托克说。
Ellen Bialystok, from Toronto's York University, explained that bilingual children are better at prioritizing tasks than monolinguals.
来自多伦多约克大学的EllenBialystok解释道,双语儿童在执行行动优先排序的任务时表现比单语儿童要好。
The findings from the 2004 study led Dr. Bialystok to wonder whether these benefits might help older people compensate for age-related losses in learning.
2004年的研究发现让Bialystok博士思考,这些现象是否能够被用来帮助老年人补偿因年龄导致的学习问题。
According to Bialystok, the physical changes that Alzheimer's causes in the brain could be the same for both a monolingual patient and a bilingual patient.
比亚·里斯·托克说,老年痴呆症导致的生理变化,在单一语言病患和双语病患之间,可能相同。
This suggests that bilingualism doesn't delay the disease process itself, but rather helps bilingual individuals better handle memory deficits, Dr. Bialystok says.
这表明双语患者并没有延迟疾病本身,只是帮助双语患者更好的处理了记忆问题,Bialystok博士说。
In a subsequent study, Dr. Bialystok and her colleagues looked at brain images of monolingual and bilingual Alzheimer's patients at the same age and stage of disease.
在一项后续的研究中,Bialystok博士和她的同事观察了年龄相同的处在同一阶段的单语和双语阿尔兹·海默症患者的脑部图像。
And even if you only speak one language now Bialystok says learning a new language can help stave off the effects of dementia even if you never speak it like a native.
比亚·里斯·托克教授说,就算你现在还只说一种语言,再学习一种新的语言,尽管永远不能像说母语那么流利,仍旧可以帮助你避免失智现象的发生。
"Speaking two languages isn't going to do anything to dodge the bullet" of getting Alzheimer's disease or dementia, says Ellen Bialystok, a bilingualism researcher at York University in Toronto.
美国多伦多约克大学双语研究专家EllenBialystok博士说,“说两种语言并不能帮助你躲避阿尔兹海默症或痴呆症的子弹”。
"Speaking two languages isn't going to do anything to dodge the bullet" of getting Alzheimer's disease or dementia, says Ellen Bialystok, a bilingualism researcher at York University in Toronto.
美国多伦多约克大学双语研究专家EllenBialystok博士说,“说两种语言并不能帮助你躲避阿尔兹海默症或痴呆症的子弹”。
应用推荐