A bhikkhu with a resolute mind.
对一个有坚毅心的比丘。
And how, bhikkhus, is a bhikkhu mindful?
接着,比丘,是怎样的比丘心理呢?
And how, bhikkhus, does a bhikkhu have clear comprehension?
以及怎样,比丘,一个比丘有清楚的理解呢?
The bhikkhu restrained in every way is freed from all suffering.
能够随时随地克制自己的比丘已经摆脱所有苦难。
So he approached the Lord Buddha and requested ordination as a Bhikkhu.
于是他靠近佛陀,请求受戒成为比丘。
This, oh bhikkhus, is how a bhikkhu really abides observing body in body.
比丘们!这就是比丘如何就身体观察身体。
Taken away by a human being means that a Bhikkhu lives, mingling improperly with laity.
被人所取是指比丘不如法地跟俗人混在一起。
Everyone, bhikkhus and laymen alike, has concluded that you are not an ordinary bhikkhu.
每一个人,比丘和在家人都一样,已经断定您不是一个普通的比丘。
Again, Sariputta, a bhikkhu should consider thus: "Are the five hindrances abandoned in me?"
再者,舍利弗,一个比丘应该如是思省:我是否巳经彻底了解这由于执取而生的五蕴?
A bhikkhu who is not ill may accept (make use of) a four-month invitation to ask for requisites.
无病的比丘可接受一个(四个月的)遥请被供养。
Again, Sariputta, a bhikkhu should consider thus: "Are the four right kinds of striving developed in me?"
再者,舍利弗,一个比丘应该如是思省:“我是否巳经开发了四正勤?”
Again, Sariputta, a bhikkhu should consider thus: "Are the true knowledge and deliverance realized by me?"
再者,舍利弗,一个比丘应该如是省思:我是否巳经体证了实相智和解脱?
Again, Sariputta, a bhikkhu should consider thus: "Are the four foundations of mindfulness developed in me?"
再者,舍利弗,一个比丘应该如是思省:我是否巳经开发了四念处?
Again, Sariputta, a bhikkhu should consider thus: "Are the five aggregates affected by clinging fully understood by me?"
再者,舍利弗,一个比丘应该如是思省:我是否巳经彻底了解这由于执取而生的五蕴?
A quarrelsome bhikkhu shrouded by delusion, does not comprehend the Dhamma taught by the Awakened One when it is revealed.
喜欢争论、愚昧痴迷的比丘,即使教他,他也不懂佛陀宣示的法门。
Indian Sangha community proceeded its management by following the regulations for Bhikkhu and Bhikkhuni and twenty Khandas.
印度时期的佛教僧团,主要是通过二部戒法和二十犍度这样一些规范来达成对僧团的管理。
Being a Bhikkhu from the birthplace of Buddha, Nepal, I am very proud to participate in this program and share my views here.
作为一名在佛陀诞生地尼泊尔的比丘,我很自豪地参予这一计划和在此分享我的见解。
If he should speak with a lay-disciple, with someone else or with another bhikkhu, he should speak on the subtle Dhamma, not slandering others nor gossiping.
如果与其他佛徒或比丘交谈,应该谈论精妙的正法,而不应该毁谤或责备他人。
Such a Bhikkhu is taken away by human beings. He will be unable to reach the ocean. He will be attached to these people whom he is improperly associating with.
这个比丘就是被人所取,他没办法到达大海,因为他执着这些他不如法交往的人。
The bhikkhu, who abides in loving-kindness, who is delighted in the Teaching of the Buddha, attains the State of Calm, the happiness of stilling the conditioned things.
比丘既活于慈悲中、又喜悦佛陀的教义,就达致平和的境界;也就可以止息事物的缘生缘逝。
The bhikkhu, who abides in loving-kindness, who is delighted in the Teaching of the Buddha, attains the State of Calm, the happiness of stilling the conditioned things.
比丘既活于慈悲中、又喜悦佛陀的教义,就达致平和的境界;也就可以止息事物的缘生缘逝。
应用推荐