• And I wonder, if once God gives me not twice what I had before like Job, but infinite wealth beyond description, if from heaven I will care why he let me wade through the darkness.

    而且也在上帝是不是在之后赐予不止两位的偿还呢,就一样。但是就算是给了无限财富,我还是感到疑惑,为什么要让黑暗中渡日呢?

    youdao

  • Beyond this, the Malaysian roads are fantastically smooth and the scenery is jungle heaven.

    除此以外,马来西亚道路非常平整,一路上茂密丛林景色

    youdao

  • I do believe we will meet each other before too long somewhere beyond this world, except I myself might be supposed to finish some business in the land opposite to heaven.

    的确相信我们大家不久就会这个世界之外某个地方再次会面,当然,除非在与天堂对立的那个地方,我个人可能还有一些事情要去完成而外。

    youdao

  • Originally beyond our control, I fell in love with you, I will be leaving now beyond our control, loved, loved the Who can say that the Qing, which are made in heaven Is it painful separation.

    当初身不由己爱上现在身不由己的我就要离去,了就爱这种痛苦分离难道上天注定。

    youdao

  • Towards whatever heaven leys, In the mist beyond the falls... My dear friend, close your eyes. And let the waters take you home.

    无论是向着天堂芳草地,还是要越过瀑布水雾亲爱的朋友闭上双眼溪流你回家。

    youdao

  • Even the expulsion of Satan from heaven was not sufficient to prove beyond a shadow of a doubt the legitimate authority of God.

    即使是撒旦逐出天堂不足以,无可置疑证明上帝的至高权威

    youdao

  • Move your thoughts beyond obstacles. – Ralph Waldo Emerson said "To different minds the same world is a hell and a heaven."

    拉尔夫·瓦尔多·爱默生说过,“对于不同思想来说,世界可能地狱可能天堂。”

    youdao

  • People, who live in heaven and hell, sit around a table full of delicious foods, which is beyond their reach. However, each of them owns a real fork that is long enough to touch these foods.

    分别天堂地狱人们围坐盛满美味大餐餐桌旁食物远离他们不过他们每人都掌握真正可以触及那些食物的长长餐叉

    youdao

  • My pastor always says our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls.

    牧师老是说:生命流水,流向同样大河,流向瀑布后面天堂

    youdao

  • Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.

    二六13王啊,正午时候,路上看见道光比日头天上四面照著同行

    youdao

  • Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.

    二六13王啊,正午时候,路上看见道光比日头天上四面照著同行

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定