And I wonder, if once God gives me not twice what I had before like Job, but infinite wealth beyond description, if from heaven I will care why he let me wade through the darkness.
而且我也在想,上帝是不是会在之后赐予我不止两位的偿还呢,就像约伯一样。但是就算是他给了无限的财富,我还是会感到疑惑,为什么他要让我在黑暗中渡日呢?
Beyond this, the Malaysian roads are fantastically smooth and the scenery is jungle heaven.
除此以外,马来西亚的道路非常平整,一路上是茂密丛林的景色。
I do believe we will meet each other before too long somewhere beyond this world, except I myself might be supposed to finish some business in the land opposite to heaven.
我的确相信,我们大家不久就会在这个世界之外的某个地方再次会面,当然,除非在与天堂对立的那个地方,我个人可能还有一些事情该要去完成而外。
Originally beyond our control, I fell in love with you, I will be leaving now beyond our control, loved, loved the Who can say that the Qing, which are made in heaven Is it painful separation.
当初身不由己的我爱上了你,现在身不由己的我就要离去,爱了就爱了谁能说的清,这种痛苦分离难道是上天注定。
Towards whatever heaven leys, In the mist beyond the falls... My dear friend, close your eyes. And let the waters take you home.
无论是向着天堂的的芳草地,还是要越过瀑布的水雾…我亲爱的朋友,闭上你的双眼,让溪流载你回家。
Even the expulsion of Satan from heaven was not sufficient to prove beyond a shadow of a doubt the legitimate authority of God.
即使是将撒旦逐出天堂也不足以,无可置疑的证明上帝的至高权威。
Move your thoughts beyond obstacles. – Ralph Waldo Emerson said "To different minds the same world is a hell and a heaven."
拉尔夫·瓦尔多·爱默生说过,“对于不同的思想来说,世界可能是地狱,也可能是天堂。”
People, who live in heaven and hell, sit around a table full of delicious foods, which is beyond their reach. However, each of them owns a real fork that is long enough to touch these foods.
分别在天堂和地狱的人们,围坐在盛满美味大餐的餐桌旁,食物远离他们,不过他们每人都掌握真正的、可以触及那些食物的长长餐叉。
My pastor always says our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls.
我的牧师老是说:生命就像流水,流向同样的大河,流向藏在瀑布后面的天堂。
Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
徒二六13王啊,正午的时候,我在路上看见一道光,比日头还亮,从天上四面照著我和与我同行的人。
Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
徒二六13王啊,正午的时候,我在路上看见一道光,比日头还亮,从天上四面照著我和与我同行的人。
应用推荐