Bellick喜欢他这个主意。
Bellick smiles and hangs up the phone.
Bellick笑着挂断了电话。
Lincoln and Bellick through some piping.
林肯和巴利克走过了一些管道。
He tells Bellick he was coming from Chicago.
他随口回答,他是从芝加哥过来的。
Bellick scours the mill area with a team of guards.
Bellick带着一队警卫快速搜索着磨坊区域。
Bellick paces the hallway of the administration building.
Bellick在监狱行政大楼的过道上踱步。
Self will get them Mahone, Bellick and Sucre as accomplices.
他会找来马宏,苏克雷和巴利克来帮手。
Another C.O., Mack, senses trouble brewing and radios Bellick.
另一个狱警Mack,感觉到了可能会有麻烦,用对讲机通知了Bellick。
Bellick storms down the prison hallways to the execution room.
Bellick急冲冲地走过监狱内的走廊,走向死刑执行室。
Bellick watches snipers line the prison roof with satisfaction.
Bellick满意地看着狙击手在监狱房顶上排列开来。
Bellick charges through the woods surrounded by dogs and C.O.S.
Bellick和狱警们还有警犬们快步穿过树林。
Bellick grabs the door to the guards' room but it doesn't budge.
Bellick抓住警卫室的门往外拉,但门根本纹丝不动。
Tweener sits across from Bellick, dipping French fries in his milkshake.
Tweener坐在Bellick对面,用炸薯条蘸了蘸奶昔。
Bellick flips up Trokey's mattress and finds the photo of Bob's daughter.
他翻起Trokey的床垫,找到了Bob女儿的照片。
Bellick gets serious and tells Tweener it's his last chance to prove himself.
Bellick变得严肃起来,告诉Tweener,这是他最后一次证明自己的机会。
C.O.S Patterson and Mack run down the tier, "Warden, they just found Bellick."
狱警Patterson和Mack跑上过道告诉他,“狱长,他们刚刚找到了Bellick。”
Bellick hands Michael over to another C.O. who will escort Michael to the bus.
Bellick将Michael转交给另一个狱警,护送着他走向转送大巴。
Bellick asks where he's going. Kellerman says he's late for a meeting in Aurora.
Bellick问他准备去哪,Kellerman回答,他在奥罗拉有个会议,要迟到了。
Warden Pope tells Bellick he has two more hours and then he must go to the media.
狱长告诉Bellick,他还有2个小时来抓住Lincoln,到那时狱长就必须通知媒体。
Bellick finally cuts through the restraints that tie his hands and feet together.
Bellick终于磨断了将他双手和双脚绑在一起的束缚。
"Michael quickly conceals the bolt into his front pocket as Bellick swaggers in."
随着Bellick大摇大摆闯进来,Michael迅速地将螺钉藏在了裤兜里。
Bellick drops the sledge hammer, then flips up the couch and tears up the carpet.
Bellick放下铁锤,将沙发竖起,然后掀开地毯。
C.O. Patterson rushes in with a walkie-talkie, the Sheriff is looking for Bellick.
狱警Patterson拿着一部对讲机匆匆走近他,警长要与他通话。
Wade says he knew it was coming and he's surprised that Bellick lasted as long as he did!
韦德表示他知道这一刻迟早会到来,他甚至对于Brad能撑上这么长时间感到很意外!
Bellick escorts Michael back to his cell, pausing for a moment to get sugar for his coffee.
Bellick护送着Michael返回他的牢房,在路上停了一会去给他正在喝的咖啡加糖。
Sara instructs Bellick that her infirmary is not a place for him to perform an interrogation.
Sara提醒Bellick,她的医务室可不是他做审讯的场所。
Bellick gives him another chance to save his conjugals before they're gone forever. Sucre bites his lip.
Bellick给他最后一次机会,不然就永远取消他的夫妻探访,Sucre咬紧了嘴唇。
Bellick tells her that it was only an accident, that Michael stepped on some gardening shears in the shed.
Bellick告诉她这仅是场事故,是Michael踩到修枝剪上造成的。
Sara finds Officer Bellick in the infirmary lobby and urges him to start an Internal Affairs investigation.
Sara在医务室门厅找到了Bellick,强烈要求他对事件进行内部调查。
Bellick appears at Michael's cell door and tells Michael that his brother is on the way to final visitation.
Bellick出现在牢房门口,告诉Michael,他的哥哥在去临终探访室的路上。
应用推荐