What catalogers do goes on behind doors, in basements and workrooms, away from the public eye.
编目员深居门后、地下室和办公室中,他们的工作远离公众的视线。
The interview was controlled too, and there were doors I could not peek behind, though it would have satisfied my curiosity and hunger for information.
这次采访也受到限制,尽管这本可以满足我的好奇心和对情报的渴望,但仍有许多我无法从后窥视的门道。
Behind closed doors, a group of men-they have sent many of the women and children out of the city-fearfully debated what will happen.
在那些紧闭的门后,一群男子——他们已经把大多数妇女和儿童送出城外——惶惶不安地讨论将会发生些什么。
A man dies and goes to hell. Satan greets him, shows him three doors, and says, "You must spend the rest of eternity in one of the rooms behind these doors."
一个男人死了以后来到地狱,撒旦迎接了他,给他看了三道门,然后说,“这些门后面的都是一个屋子,你必须在里面度过你的余生。”
My mother always said that you don't know what is going on behind closed doors.
母亲经常说道,你并不知道在关着的门背后发生了什么。
… I think people hide behind anonymity and they feel like they can say whatever they want behind closed doors.
我认为人们通过匿名隐藏自己的身份,使他们感觉像藏身紧闭的门后,可以言无所忌。
We believe that films should not be made behind closed doors; we can't call ourselves the 'Hollywood of the east' and then just compete with other film industries.
我们知道拍电影绝对不能闭门造车;我们不能称我们自己为‘东方好莱坞’然后就与其他电影公司竞争。
But there is no escaping the fact that this new entanglement was decided upon behind closed doors at the UN and with very little public debate here in the United States.
但不能回避的事实是,这一新的乱麻是联合国安理会成员关起门来讨论的结果,并没有在美国得到公开的讨论。
The part of the trial dealing with these allegations will be conducted behind closed doors, despite Australian diplomats' requests to be allowed to observe the entire proceedings against Mr Hu.
虽然澳大利亚外交官要求旁观审判胡先生的整个诉讼过程,但是法院还是决定将闭门审理这些商业间谍的控诉。
Most notably was the fact that it appeared to be yet another series of specifications developed behind closed doors and kept away from a standards body.
最值得注意的事实是:它作为另一组闭门造车的规范出现,远离标准团体。
If your people are dying from this, do not put this behind closed doors. Go save them.
如果你的人民正在因此而死亡,不要把问题关在门外,而要去拯救他们。
The man waves the two of you to go through, but he stays behind, locking the doors.
这个男的示意你们俩进去,但是他还留在后面,锁上门。
In traditional households they were forbidden to speak even to their husbands, except behind closed doors in the bedroom at night.
在传统家庭里,她们被禁止说话,甚至只能在夜晚关上卧室门后,才能通自己的丈夫讲话。
If your app needs to do any validation behind closed doors, never do it on the client side.
如果您的应用程序需要在高度保密的情况下完成所有验证,那永远不要在客户端进行验证。
They collude behind closed doors. They decide who can join their cosy clubs and expect the rest of the world to obey the instructions they hand down.
他们秘密地策划一些东西,决定着谁能加入他们这舒适的俱乐部然后期望世界上的其他人也惟命是从。
You can still buy drugs behind closed doors in High Point, but the intervention was never about drugs. It was about making the neighbourhood liveable again.
虽然你仍可在高点的隐蔽角落买到毒品,但整治的重点已不再是毒品了,而是让这个地区恢复正常的生活秩序。
Normally such disputes are resolved behind closed doors.
这种争端通常是在私底下解决的。
A prominent Yemeni journalist, Nasser Arrabyee, says the opposition leaders are saying one thing in the street and another behind closed doors.
也门著名记者纳瑟•阿拉比说反对派领导现在大街上说一套,关起门就是另一套了。
No television cameras or radio microphones were allowed in the courtroom during the proceedings and most of the trial took place behind closed doors.
法律诉讼过程中不允许使用电视摄像机或电台录音设备,大部分审判是不公开进行的。
I think people hide behind anonymity and they feel like they can say whatever they want behind closed doors.
我认为,人们躲在匿名制后头,觉得就像关起门来一样可以畅所欲言。
Details are murky because much of the case, including the appeal, has taken place behind closed doors, with restrictions on direct press coverage.
由于案子大部分是暗中进行的,包括上诉请求,和限制直接相关报道等因素使得一些细节模糊不清。
Despite being regarded as the power couple of British film, Winslet and Mendes appeared keen to preserve a sense of normality behind closed doors.
尽管温丝莱特与门德斯被认为是英国电影界最具实力的夫妻搭档,但他们两人仍然喜欢在荧幕下做一对普通夫妻。
Many other proposals are under discussion behind closed doors.
许多其它提议也在秘密讨论中。
The verdict came after an unusually swift trial, which started last Monday and was conducted behind closed doors.
法院审理始于上周一,并在异常快速的秘密会审之后作出这一判决的。
It took me a while to realise that the real buzz is to be felt behind the doors of several excellent downtown restaurants.
过了很久我才意识到,正真的兴奋感只有在市中心几家一流餐馆里才能找到。
Candidates are picked alternately from north and south behind closed doors and presented to voters in rigged polls.
候选人秘密的由南北交替选出,表现在投票人面前就是操纵选举。
Candidates are picked alternately from north and south behind closed doors and presented to voters in rigged polls.
候选人秘密的由南北交替选出,表现在投票人面前就是操纵选举。
应用推荐