Running in, she beheld a pile of books and papers on the floor, with the table-cover on top.
她跑进去,看见地上有一堆书和纸,上面还有桌布。
Suddenly she looked back and beheld such glory as she had not even seen in her most vivid dream.
突然,她回过头来,看到了她在最生动的梦中也从未见过的辉煌景象。
She looked into his eyes and beheld madness.
透过他的眼睛,她看到了疯狂。
Looking up, he beheld Heidi's radiant eyes.
他抬起头,看到了海蒂闪闪发亮的眼睛。
Looking over to the bench, she beheld the uncle, who sat there smiling.
她向长椅望去,看见了坐在那儿微笑的大叔。
He beheld Heidi's bright eyes looking up at him in gratefulness and love.
他看到海蒂明亮的眼睛注视着他,充满感激和爱。
This, if you please, this is what Ben Weatherstaff beheld and which made his jaw drop.
是的,这就是本·威瑟斯塔夫看到的情景,让他惊掉了下巴。
The scene which Dr. Craven beheld when he entered his patient's room was indeed rather astonishing to him.
克雷文医生走进病房时所看到的情景,的确使他感到相当吃惊。
Once I beheld a splendid dream.
我也曾瞥见辉煌的梦境。
What you beheld was the interior of a cloister.
你所看见的是一个修道院的内部。
It has beheld cities with gleaming towers.
它注视着闪亮高楼林立的城市。
Cosette and Marius beheld each other once more.
珂赛特和马吕斯又相见了。
And in beholding him that I beheld you and loved you.
我通过注视他,注视你们,热爱你们。
Looking that way she beheld a form springing from the coping to the plot.
她向那个方向看去,看见一个人影从墙头上跳到了地上。
What he beheld with anguish, a mother would have gazed upon with joy.
使他见了便痛苦的,也正是一个母亲见了便快乐的东西。
She cherished a frightful memory of her life; one day, a man had beheld her garter.
在一生中她有件想到就害怕的往事,一天,有个男人看见了她的吊袜带。
Where he had formerly beheld the fall of the monarchy, he now saw the advent of France.
在他从前看见君权倾覆的地方,他现在看见了法兰西的崛起。
An experienced fossil hunter, li split the slab and beheld a creature unlike any he had seen.
身为一位经验老到的化石猎手,李应方小心翼翼的敲开石板之后,便发现了一种以前他从未见过的生物骨骼化石。
But it was his eyes that caught and held my attention. Calm and clear, they beheld me unwaveringly.
它的眼睛引起了我的注意:沉静清澈,坚定的注视着我。
He beheld men going and coming as through a flame. He heard voices speaking as at the bottom of an abyss.
他在火焰中看到来来往往的人,他听到的说话声就好象来自深渊一样。
He who felt that he could never do anything but crawl, walk at the most, beheld wings sprouting on Cosette.
他觉得他自己只能是个在地上爬的人,至多也只能在地上走,现在却看见珂赛特要生翅膀。
Tess retreated upstairs, and beheld casually that the beds had been shifted, and new arrangements made.
苔丝躲到楼上去了,偶然发现楼上的床铺已经挪动了位置,重新作了安排。
M. Felix Tholomyes, had he remained in his own province and never beheld Paris, would have been one of these men.
斐利克斯·多罗米埃先生,如果他一直住在外省,不曾见过巴黎的话,便也是这样一个人。
She beheld the minister advancing along the path, entirely alone, and leaning on a staff which he had cut by the wayside.
她看到牧师正沿着小径走来,他只身一人,只是手中接着一根从路边砍下的手杖。
He beheld his old general, Joubert, fall at Novi, at the moment when, with uplifted sabre, he was Shouting: "Forward!"
他在诺维亲眼见到他的老长官茹贝尔将军在举起马刀高呼“前进!”时倒了下去。
The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind.returning.
皮匠觉自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。
The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind.returning.
皮匠觉自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。
应用推荐