Tie such a system to E-mail and pagers to alert staff to an emergent problem before crisis strikes.
应该把这种系统与电子邮件和传呼机连接起来,在发生紧急问题时及时通知相关人员。
A perfect crisis management mechanism should include monitoring and warning mechanism before crisis, quick reaction mechanism, summary and assessment mechanism after crisis, etc.
一个完善的危机管理机制应该包括危机发生前的监测预警机制、危机发生后的快速反应机制、以及总结评估机制等环节。
During the decade before the economic crisis, spending on legal services in America grew twice as fast as inflation.
在经济危机前的十年里,美国法律服务支出的增长速度是通货膨胀的两倍。
Before the crisis hit, temporary jobs accounted for more than a third of Spain's total, the largest share in the EU.
在危机来临前,临时工作占了西班牙全部工作的三分之一,这一比例在欧盟各国中居首。
WHEN asked, before the crisis, about the right level of capital they should have, the bankers' answer was simple: "as little as possible".
在危机之前,当银行家被问及他们应该拥有的适当资本水平时,他们的回答简单明了:“越少越好。”
Before the crisis some boards barely thought about this, naively assuming that procedures for it were well honed.
在危机发生前一些银行几乎没有考虑到这点,天真地认为那些程序已完美无缺。
Before the crisis, hedge funds were regarded with suspicion as vulnerable and irresponsible.
危机来临之前,就有人疑心对冲基金行事脆弱鲁莽。
Before the crisis Spain's structural budget deficit was well within allowable limits and its debt levels were falling.
在危机之前,西班牙的结构性预算赤字一直在允许的范围之内并且债务水平一直在下降。
"Collateral facilitates credit extension," he said in June 2007, just before the crisis began in earnest.
“担保促进信用扩张,”他在2007年7月说道,就在危机正式爆发之前。
Before the crisis, around half of mortgages were at variable interest rates; by the end of last year, the share had risen to 69%.
在危机发生之前,约有一半的抵押贷款按浮动利率;到去年年底,这一比例已经升至69%。
The fund may be calculating that it is better to be lavish before a crisis than stringent after one.
基金组织也许计算,现在在危机到来之前花费总比在危机到来严重紧缩之后要好。
Before the crisis, the ECB would aim to keep overnight interest rates close to the refi rate.
危机发生之前,欧洲央行本想将隔夜利率保持在接近再融资利率的水平。
Why did creditors not prevent the banks taking excessive risks before the crisis hit?
为什么债权人不在危机袭来前阻止银行过分冒险?
Before the crisis, regulators hoped that the discipline of markets would ensure Banks were sensible in the risks they took.
危机爆发前,监管人员曾期盼着市场规则能够对他们承担的风险做出敏锐的反应。
Before the crisis almost all leading central banks operated through the short-term (usually overnight) money-market rate.
危机前,几乎所有主要国家的央行都通过短期(一般是隔夜)货币市场利率来运行。
But elsewhere central bankers will react more swiftly to asset prices than they did before the crisis.
但其他国家的央行在面对资产价格变动时将以比危机前更快的反应采取行动。
Investors aren't executing carry trades as they did before the crisis.
投资者执行套利交易的方式跟危机前有所不同。
Raiffeisenbank had a fantastic year in Russia before the crisis, with a pre-tax return on equity of 52%.
赖夫艾森银行在危机发生之前的俄罗斯有过难以置信的一年,带来了资产净值达52%的税前回报。
Those links came under strain before the crisis, as a global saving glut caused a decoupling of long- and short-term rates.
这些联系在这场危机前受到了压力,这是因为全球储蓄过剩导致了长期利率水平和短期利率水平的脱钩。
In the decade before the crisis, financial companies were paying 20-27% of all corporation-tax receipts.
在危机之前的十年,金融企业支付了所有公司税的20%到27%。
The IMF now reckons it may have risen from 5% before the crisis to 6-6.75%.
国际货币基金组织推测这一数字也许是从经济危机前的5%上涨到6-6.75%。
Richer countries have not fully recovered: their income is still below what it was before the crisis.
富国还未完全恢复:收入仍然低于危机前水平。
By mid-2009 financial leverage in most countries had fallen to around its average in the 15 years before the crisis.
到2009年中期,大多数国家金融机构的杠杆率下降到15年前的水平。
That is down sharply from 70% in late 2008, though still up from zero before the crisis.
这比08年底的70%显著下降了,但比起危机前的零水平仍保持上升趋势。
Air Liquide planned to recruit 25,000 new workers in five years before the crisis hit.
在危机发生前,法国液化空气公司曾计划在5年内招聘2.5万名新工人。
The book — my publisher Princeton University Press wants to get it out before this crisis is over.
这本书-我的出版商,普林斯顿大学出版社,希望在这场危机结束之前出版它。
If its survey is representative, that would imply the real unemployment rate is more than twice the official figure even before the crisis.
如果这份调查有代表性,那就意味着即便是在危机开始之前,真实的失业率也高出官方数据一倍以上。
In France and Germany, Banks have been able to issue debt with longer maturity than before the crisis.
在法国和德国,一些银行已经可以获得比金融危机之前更长的到期期限贷款。
In France and Germany, Banks have been able to issue debt with longer maturity than before the crisis.
在法国和德国,一些银行已经可以获得比金融危机之前更长的到期期限贷款。
应用推荐