Scientists think the glass was fused in a meteoritic impact 30 million years ago, making it rare and luminous enough to befit a king.
科学家认为这种玻璃是由3000万年前的陨石冲击地面融溶而成,它的珍稀和光亮足以适用于国王。
The three Dornishmen had been at the feast, as befit Prince Quentyn's rank, though Reznak had taken care to seat them as far as possible from her husband.
三个多恩人是出席了宴席的,且匹配昆汀王子的身份,虽然雷兹纳克还是小心的将他们安排到离她丈夫尽可能远的地方。
So the question I'm getting to is, do you have the courage to grab the dream that picked you? That befit you and grips you; or will you let it get away and slip through?
所以我想要问的问题是:你是否有勇气和决断,去抓住那个找到你的梦想?是抓住那个契合本心、由衷向往的梦想?还是任由它们消散四处再也无力挽回?。
As the King or Queen of the Jungle, the Lion opts to dine in the sort of restaurants that befit royalty - those of the five-star variety.
狮子:“森林之王”的狮子往往偏爱能体验尊贵感受的皇家饭店-各类“五星饭店”。
As the King or Queen of the Jungle, the Lion opts to dine in the sort of restaurants that befit royalty — those of the five-star variety.
狮子:“森林之王”的狮子往往偏爱能体验尊贵感受的皇家饭店-各类“五星饭店”。
As the King or Queen of the Jungle, the Lion opts to dine in the sort of restaurants that befit royalty — those of the five-star variety.
狮子:“森林之王”的狮子往往偏爱能体验尊贵感受的皇家饭店——各类“五星饭店”。
I am looking forward to another cooperator. The cooperator can obtain 10 billions of job opportunities and inestimable economic befit in 50 years.
合作者可以在50年内获得几百亿的工作机会和无可估量的经济效益。
I am looking forward to another cooperator. The cooperator can obtain 10 billions of job opportunities and inestimable economic befit in 50 years.
合作者可以在50年内获得几百亿的工作机会和无可估量的经济效益。
应用推荐