简,我已经受够了!
First I was OK, I have been though a lot of earthquakes but the earthquake kept going and seemed to gain momentum.
一开始我还好,我经历过很多次地震但这一次的地震持续时间很长而且有愈演愈烈之势。
She was prepared to take the rap for the shoplifting, though it had been her sister's idea.
尽管在商店偷东西是她妹妹的主意,可她甘愿为此受罚。
Though sucking zinc lozenges has been promoted as a treatment for the common cold, research has revealed no consistent effect.
虽然吸锌片已经被推广为治疗普通感冒的药物,但研究显示并没有一致的效果。
The saola has been called Asia's "unicorn", though there is at least one good reason not use that term: "bicorn" is more like it.
越南苏拉羚曾被称为亚洲“独角兽”,尽管至少有一个恰当的原因不用那个词:“两角兽”更为形象。
Her brother had gone by the name of Groat, though his true name had been Oppo.
她的哥哥对外以格罗特为名,尽管他的真名是奥普。
The next morning, Ed noticed that the envelope was gone, though the trash hadn't yet been picked up: "Someone stole Mickey's tip!"
第二天早上,爱德发现信封不见了,尽管垃圾还没有被捡起来:“有人偷了米奇的小费!”
Now, though, a novel type of steel has been developed that resists fractures at much lower temperatures, while retaining its strength and toughness—without the need for expensive additives.
然而现在,一种新型的钢已经被开发出来,它可以在更低的温度下抵抗断裂,同时保持其强度和韧性,而不需要昂贵的添加剂。
There has been a 28.1 % decline in students taking creative subjects at high schools since 2014, though happily, art and design have seen a recent increase.
自2014年以来,在高中学习创造性课程的学生减少了28.1%,不过令人高兴的是,艺术和设计课程最近有所增加。
The top East Asia specialist at the State Department has still not been confirmed, though that has more to do with the Senate's sloth.
国务院负责东亚事务的最高官员仍未确定,不过这更多的是由于参议院的怠惰。
This time experts reckon that prices are about 40% down on their peak on average, though some have been far more fluctuant.
这一次专家们估计,价格比峰值平均下降了40%,尽管有些价格波动更大。
The extrovert ideal has been documented in many studies, though this research has never been grouped under a single name.
许多研究都证明了外向的理想性格,尽管这些研究从未被归类在一个单一的名字下。
He had been in the most beautiful places in Europe, though he had remained nowhere more than a few days.
他到过欧洲最美丽的地方,虽然他在那里只待了几天。
It was hot and stuffy in the classroom even though two of the windows at the back had been opened.
尽管后面的两个窗户都已被打开,教室里还是很闷热。
Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.
虽然他们召集了这次选举,也为此准备了一段时间,他们还是出师不利。
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
He hesitates before leaving, almost as though he had been hoping for conversation.
他离开前有些犹豫,好像希望跟人说些什么。
For the past two years, our profit margin has been falling, even though we have continued to add employees.
在过去的两年里,尽管我们继续增加员工,我们的利润率却一直在下降。
This iridium anomaly offers strong support for the Alvarez hypothesis even though no asteroid itself has ever been discovered.
这一铱异常为阿尔瓦雷斯假说提供了强有力的支持,尽管小行星本身从未被发现。
It's been around 10 years for Volvo S60 in the market, though we liked the car at first when it debuted with its sweeping roof line and muscular fenders.
虽然我们一开始喜欢这款车的时候,它的车顶线很宽,挡泥板很结实,但沃尔沃S60在市场上已经有10年的历史了。
The sudden decline in foot traffic in recent years, even though it hasn't been accompanied by a massive decline in physical sales, is a critical warning.
近年来客流量的突然锐减是一个危险的警告,尽管它并没有伴随实体销售的大幅下降。
Nobody greeted the daughter and mother when they arrived, though the visit had been planned; nobody introduced them to the other residents.
当这对母女到达时,尽管他们的到访是事先计划好的,没有人来迎接他们,也没有人把他们介绍给其他居民。
Moreover, even though humans have been upright for millions of years, our feet and back continue to struggle with bipedal posture and cannot easily withstand repeated strain imposed by oversize limbs.
此外,尽管人类直立行走已经有数百万年的历史,我们的脚和背部仍在两足行走的姿势中艰难斗争,无法轻易承受过长的四肢持续施加的压力。
But nobody greeted the daughter and mother when they arrived, though the visit had been planned; nobody introduced them to the other residents.
但是当这对母女到达时,没有人向他们打招呼,尽管他们的到访是事先计划好的;也没有人把他们介绍给其他居民。
The Thai government has been unable to curb the violence, though thousands of troops have been sent to the south.
泰国政府一直无法遏制暴力,尽管已经向南部派遣了成千上万的士兵。
Recently, though, there have been signs that the medical establishment is trying to sound the alarm.
不过,最近有迹象表明,医疗机构正试图发出警报。
I just got passed over for yet another promotion, even though I've been working flat-out and all my performance evaluations have been great.
我最近又错过了一次升职的机会,虽然我一直在全身心地投入工作,我的业绩评估也始终优秀。
I rather wonder at the bird, for though he had been nice to her, he had also sometimes tormented her.
我对这只鸟很吃惊,虽然他对她很好,但有时也折磨她。
Level Global and Loch saw investors redeem money as soon as possible because of the raid, even though they haven't been charged with any wrongdoing.
目前水平国际和Loch 公司看到投资者因为此次突袭而尽快赎回资金,尽管他们没有受到任何不当行为的指控。
Though few comprehensive studies have been conducted, one by the University of Washington investigated how drug sample availability affected what physicians prescribe.
尽管人们几乎没有进行过全面的研究,但是华盛顿大学的一项研究调查了药品样本的可获得性对医生开的处方的影响。
应用推荐