没人怀疑我们在找臭虫。
Fleas, lice, bedbugs, rats and mice are vermin.
跳蚤、虱子、臭虫、鼠类都是害虫。
The fear of bedbugs is also heightening intimacy tensions.
对床虱的恐惧也进一步危及了亲密关系。
What happened to the two bedbugs who fell in love? They were married in the Spring.
两个臭虫相爱后会发生什么?他们的婚礼是在春天。
He didn't even ask me if I had any diseases. He doesn't want to be eaten by bedbugs.
对方甚至不问我有什么疾病,只是不想被床虱咬。
Other bloodsuckers like bedbugs produce heat shock proteins too-as do we, during a fever.
其他吸血动物如臭虫也会产生热休克蛋白——我们在发烧的时候也一样。
Other bloodsuckers like bedbugs produce heat shock proteins too-as do we, during a fever.
其他吸血动物如臭虫也能产生热休克蛋白质- - -我们发烧时也一样。
There are no official figures regarding the effects of bedbugs on relationships in New York.
然而目前并没有官方统计,明确指出纽约的床虱对两性关系有什么影响。
We're finding that businesses who have bedbugs oftentimes will close to remediate the problem.
我们发现,经常闹臭虫的企业得歇业来处理这个问题。
Based on interviews, it appears women have more resistance to meeting a man who might have bedbugs.
根据采访记录显示,女性更不愿意与有床虱的男性有往来。
And move over bedbugs, there's a new pest in town, at least if you live in the Eastern United States.
先撇开臭虫不说,现在城镇里又出现一种新害虫,至少如果你住在美国东部的话就会发现。
The mattress is saturated with embalming fluid. It's a morgue for lice, bedbugs, cockroaches, tapeworms.
床垫已被散发出香气的液体浸透,已成了虱子,臭虫、蟑螂和绦虫的。
The mattress is saturated with embalming fluid. It's a morgue for lice, bedbugs, cockroaches, tapeworms.
床垫已被散发出香气的液体浸透,已成了虱子,臭虫、蟑螂和绦虫的陈尸所。
I mean we do so many offices, four to five hundred companies, which are struggling with bedbugs every day.
我是指,我们做过的这许多办公室,四百到五百家公司,每天都与臭虫作斗争。
Many New Yorkers questioned reported no contact with bedbugs or any relationship strains because of the fear.
许多纽约人也怀疑一些媒体报道只是纯粹为了营造恐慌气氛而这么报道,床虱与男女关系没有任何联系。
MISSY HENRIKSEN: "I think the overall economic impact because of bedbugs is certainly much more significant."
亨利克森:“我认为,由于臭虫泛滥,对整体经济造成了重要的影响。
Human beings have evolved to jump away from spiders, cockroaches, rats, bedbugs, earwigs, lice, fleas and centipedes.
从类已经进化成见到蜘蛛、蟑螂、老鼠、臭虫、蠼螋、虱子、跳蚤、和蜈蚣等害虫就吓得立刻跳开的地步。
She recalled a client who admitted having bedbugs. "She was horrified, embarrassed and didn't want to tell anybody."
她回忆起一位承认自己有床虱的咨询者,说:“她很害怕、很尴尬并且不想让任何人知道。”
Objective To investigate infestation condition of bedbugs and take effective measure for controlling in the army unit.
目的调查某部营区臭虫危害现况,采取有效措施进行防治。
They are not even five millimeters long and cannot fly or jump. Yet bedbugs strike fear in homeowners and business owners.
臭虫甚至不到5毫米长,不能飞也不能跳,然而,他们让房主和老板感到害怕。
One woman said, "I think there`s enough excuses not to date someone in New York. ... Bedbugs doesn`t need to be added to it."
一位女士说道:“纽约人拒绝约会的借口已经足够多了,没必要再把床虱加进来。”
We are now seeing bedbugs in what we would consider to be atypical locations: schools and hospitals, retail locations, movie theaters.
我们正在找一种臭虫在我们认为会在常见的场所:像学校,医院,零售店和电影院。
Now winter covers this dirty country with its white coat, and bedbugs and fleas are our constant companions in their hundreds of thousands.
现在冬天为这个肮脏的国家罩上了白色的外套,无数的臭虫的跳蚤仍是我们长久的伴侣。
People would come in — thousands of people over the years — and I would identify insects or identify their bites and determine it was bedbugs.
人们来了——每年都来数以千计的人——我识别昆虫,检查他们的叮咬伤痕,鉴定出是臭虫。
"The economy is so bad that bedbugs are now infesting sleeping bags and tents, because they can't afford to stay in hotels anymore." -jay Leno.
经济如此低迷,以至于臭虫都开始侵袭睡袋和帐篷了,因为它们已经住不起旅馆了。
Bedbugs, one judge remarked in an early 20th century lawsuit against a landlord, "can be dealt with by the tenant by processes known to all housewives."
20世纪初,一名法官在一宗法律案件中对一名房东提起诉讼,由房客来处理臭虫,案件的整个过程妇孺皆知。
Bedbugs, one judge remarked in an early 20th century lawsuit against a landlord, "can be dealt with by the tenant by processes known to all housewives."
20世纪初,一名法官在一宗法律案件中对一名房东提起诉讼,由房客来处理臭虫,案件的整个过程妇孺皆知。
应用推荐