I played through the sweat and the hurt, not because the challenge called me, but because you called me.
我冒着汗水和伤痛打比赛,不是因为挑战呼唤我,而是因为你呼唤我。
—Could you tell me why Yuan Longping is called "the Father of Rice"? —Because he helped more countries grow more rice.
——你能告诉我为什么袁隆平被称为“水稻之父”吗? ——因为他帮助许多国家种植了更多的水稻。
Then the master called the servant in. `You wicked servant, ' he said, `I canceled all that debt of yours because you begged me to.
于是主人叫了他来,对他说,你这恶奴才,你央求我,我就把你所欠的都免了。
It was also called Mizpah, because he said, "May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other."
又叫米斯巴,意思说:“我们彼此离别以后,愿耶和华在你我中间鉴察。”
You probably came across this link because you cold-emailed or cold-called me as a prospective candidate, and I asked you to visit this in lieu of a longer response.
你可能会看到这个网页,因为你曾经给我发了一个很屌的邮件,或者给我打了一个很屌的电话,告诉我,我很合适某份工作。 我就不回复你了,请你看看这个网页吧。
His words reminded me of a famous quip by George Carlin, the late, great American comedian - "it's called the American Dream because you have to be asleep to believe it."
他的话让我想起美国最后的喜剧大师乔治·卡林的一句著名的妙语- - -“这就是所谓的美国梦,因为你要在睡梦中才会相信它!”
You know a lot more about me before you even called me because you were able to read a number of things on the web log.
你在给我打电话之前就知道了关于我的很多事情,因为你能在Web日志读到一些内容。
Because my fellow policeman at the previous crossroad has called me by walkie-talkie that you drove across the stop line just now when the red traffic light was on.
因为在前一个十字路口的同事通过步话机告诉我,红灯亮时,您超越了停车线。
Because my fellow policeman at the previous crossroad has called me by walkie-talkie that you drove across the stop line just now when the red traffic light was on.
因为在前一个十字路口的同事通过步话机告诉我,红灯亮时,您超越了停车线。
应用推荐