I didn't want to, because some kids there were always teasing me - it was pretty horrible when they called me a know-it-all and tried to grab my homework.
我不想那样,因为那里有些人总是欺负我,当他们叫我“百事通”并试图抢我的作业,那种场面十分可怕。
When I reviewed it, I called the EVO "the Hummer of smartphones" because it's so huge and it's such a power hog, but there's no denying that it is the elite device of the Android fleet.
我给EVO的评价是“智能机中的悍马”,因为它是如此之大,如此之耗电,但不可讳言,它是Android舰队的精英设备。
When he didn't answer his cell, I called his house, only to hear his mother telling me "he was so sad because he just broke up."
打他手机不接,我只好打到他家,只听得他妈妈跟我说“他刚失恋,正烦着呢”。
When I got into the room, I was totally shocked. No wonder it was called Tri-state, because the kids they are three times my size.
当我一进房间就傻眼啦,怪不得叫三州比赛呀,原来这些孩子们的块头儿是我的三倍(因为七、八年级的学生都很高了)。
Slowly but surely, I'm not in the study mode because nobody's called me about anything, but I just pay attention so when the day comes I'm not scrambling to learn how to speak like him.
慢点儿,但准点儿,我不在学习模式因为没人叫我做任何事儿,但我就是关注它,所以当这些日子到来之时我能不糊里糊涂地学怎么像他一样说话。
I learnt this when a friend at King's called me posh the other day and later reasoned that it was solely because I went to Trinity.
这是众所周知的豪华学院,有一个在国王学院的朋友叫我富豪,后来我才知道因为我上了三一学院。
When I called the doctor to suggest he might have missed the lump in question, he insisted I was wrong. It could not possibly be a lump, he said, because he had removed it.
当我打电话给医生,跟他探讨他可能没有切除掉硬块时,他保持说我错了,不可能有一个硬块,他说,因为他已经切除了。
Long, long ago, when I was in junior high (and you can tell it was a long time ago because we actually called it junior high back then), I had a teacher who did not know what a helping verb was.
很久很久以前,当我还是个初中生的时候,有一位老师不知道什么是助动词,但他却得教我们这个知识。
When I was small, the front of his home has a large pond, because the shape of a large gold ingot, the village people are called "gold Bay."
小时候,老家的门前有一个大池塘,因为形似一个大元宝,村子里的人都称其为“元宝湾”。
It's more than 100 because I played in this competition when it was called the Champions Cup.
其实是超过了100场,因为当这项比赛被称为冠军杯时,我已经开始踢这项比赛。
When I called home, I would exaggerate the accomplishments of other people in show business, because I knew my mother would have like to see me in a steadier line of work.
我知道母亲希望我从事比较稳定的职业,每次给家里打电话,我都要把演艺界其他人士所取得的业绩夸耀一番。
Thus, when the girl in the middle of light and shade into, I told her, of course you can become the protagonist in life, because you have such hope for the future, or is called aspiration.
于是,当女孩置身在光影之中,我告诉她,你当然能成为生活中的主角,因为,你有了这样的冀盼,或者叫做愿望。
Thus, when the girl in the middle of light and shade into, I told her, of course you can become the protagonist in life, because you have such hope for the future, or is called aspiration.
于是,当女孩置身在光影之中,我告诉她,你当然能成为生活中的主角,因为,你有了这样的冀盼,或者叫做愿望。
应用推荐