Because the boss is busy doing her job and she doesn't know what you don't know.
因为老板很忙,她也的确不知道自己的员工对这些事情一无所知。
Do the thing that is right even when the boss isn't looking because the boss isn't a criterion.
即使老板没看见还是要做正确的事情,因为老板并不是判断的标准。真正的老板在你生命的每一刻都站在你身边。
Only the inexperienced and least qualified get promoted because the boss likes pretty young women.
只有那些既无经验又不合格的人得到提升,原因是老板喜欢年轻貌美的女郎。
Because the boss bought a cheap lot of dark green paint, they have painted all the offices with it.
因为老板买了大量便宜的深绿色油漆,他们就用它把所有的办公室都油漆了。
I'm starting to get some real confidence and I'm very happy because the boss has given me that, so I thank him.
我开始得到一些真正的信任,我非常高兴,因为老板给了我,所以我对他表示感谢。
We have got plenty of options and that is why I feel we will be stronger than last season - because the boss will have more options.
我们有足够多的选择,这就是为什么我会觉得我们比上赛季强的原因——因为教练有了更多的选择。
Sometimes when a boss calls an employee into his or her office, the person gets nervous and scared because the boss may be mad or angry about something.
有时当一个老板叫一个员工来他或她的办公室时,这个人会感到紧张和害怕因为老板可能对某事生气。
Once upon a time, I did not pay for my bill when I bought a pen, because the boss forgot to charge me, so I pretended to not realize it and just walk away with the pen.
译文:曾经有一次,我在买笔的时候没有付款,因为老板忘记向我收钱,因此我装作不知道,拿着笔就走了。
During the work, Jiang f, because the boss wages photography dissatisfaction, coupled with their own money to spend, then the initiation of stealing the idea of studio equipment.
在打工期间,蒋因工资问题对摄影楼老板产生不满,加上自身缺钱花,遂萌生盗窃影楼器材的想法。
According to Tom, William lost his job not because he was always sick and usually went to work late, but because he made a big error in last month's accounting and the boss was angry with him.
据汤姆说,威廉丢了工作不是因为他经常生病和上班经常迟到,而是因为他在上个月的账目中犯了一个大错误,老板对他很生气。
The boss was late for the meeting because his alarm clock didn't go off.
老板开会迟到了,因为他的闹钟没有响。
You've been hired because your boss and others at the company saw promise in you and your skills.
你被聘用是因为你的老板和公司里的其他人都从你身上和你的技能中看到了希望。
They decided to go to his boss's boss because they believed their proposition was in line with the culture he was trying to build.
他们决定去找老板的老板,因为他们相信这个建议是与老板试图建立的文化相符合的。
Many feel that their proposals are killed not because they have poor potential but because their boss simply does not understand them or does not even listen to the presentation.
很多人认为他们的创意并不是因为没有潜力而被扼杀,真正原因仅仅是因为他们的老板不理解或是根本听不进去报告。
The boss hired you because you're competent and because you're dynamic if you're on the right spot.
如果你选择了一份适合你的工作,那老板之所以雇佣你,肯定是因为你能干,你有活力。
That is not for want of energy, of which the boss of Cisco Systems has plenty. It is because he is a proud and enthusiastic user of his own company's technology.
这并非由于他精力不足,这位思科系统的老板精力充沛;而是因为他以本公司科技为骄傲,是其狂热用户。
Sir Paul felt unable to mention Mr Wallis to the home secretary or 10 Downing Street because David Cameron had his own worries, having employed Mr Wallis's former boss, Andy Coulson, himself.
保罗勋爵觉得不能向内政部或唐宁街10号提到沃利斯,因为戴维·卡梅伦有自己的担忧,他聘用了沃利斯的前老板安迪·科尔森。
Just because your boss is a jerk and you don't like the way he micromanages you doesn't mean you shouldn't be a sponge when it comes to learning everything you can from him.
只是因为你的老板是个混蛋并且你不喜欢他给你穿小鞋,并不意味着你不该向他学习一切可以学到的东西。
Because if you are a boss of your organization, people bring you problems all the time.
因为如果你是老板,人们总是会给你一堆问题。
A new survey from Working America, an AFL-CIO affiliate, says that more than 50 million workers feel some pressure to stay with a bad boss because of the current economic downturn.
AF L -CIO附属的WorkingAmerica最新的调查表明,5000多万美国人由于经济不景气而被迫为坏老板工作下去。
The boss discharged her because of her absence.
老板因她缺勤而把她解雇了。
Obligation: I have to spend the next week on the road because my boss just called.
义务:因为老板刚才的电话,我必须将下一周的时间花在路上。
He wrote the book because "I've been asked hundreds of times over the past 30 years, 'How can I deal with this impossible boss?'" he says.
他表示,之所以会写这本书,是因为“在过去30年里,我被无数次问到这个问题:‘我该怎么跟这位让人难以忍受的老板打交道?’”
However excessive flattery — long the refuge of the frustrated subordinate — may not work in the long run because it might ultimately cause the boss "to lose touch with reality".
然而,过分的奉承——沮丧的下属长期的庇护所——也许不能长期起作用,因为这可能最终导致老板“与现实脱节”。
Lu Qingmin, one of the two young women I wrote about in my book, left one job because she hated her boss and another to escape a boyfriend who wanted to marry her.
吕清民,我书中描述的两名打工妹当中的一名,因为讨厌自己的老板就换了工作,而另一名则是为了逃避想要娶她的男朋友。
Lu Qingmin, one of the two young women I wrote about in my book, left one job because she hated her boss and another to escape a boyfriend who wanted to marry her.
吕清民,我书中描述的两名打工妹当中的一名,因为讨厌自己的老板就换了工作,而另一名则是为了逃避想要娶她的男朋友。
应用推荐