The problem occurs because plants need to transfer pollen by wind and insect to fertilization and reproduction.
这个问题的出现是因为植物需要通过风和昆虫来传递花粉以受精和繁殖。
By wonderful good fortune, Sr31 also boosted yields (and not only because plants were impervious to rust).
非常幸运的是Sr31还增加了小麦产量(并不仅仅是因为植物不受锈病的影响)。
The problem occurs because plants need to transfer pollen by wind and insect to fertilization and reproduce.
发生这样的问题是因为植物需要通过风和昆虫传递花粉进行受精繁殖。
Drip irrigation is prone to clogging, because plants can grow and block the tiny orifices in drip emitters.
滴灌容易堵塞,因为植物可以生长,阻止在这个小滴排放口。
Because plants require sunlight in order to live, they're absent deep in the ocean where the light of day never reaches.
因为植物为了生存需要阳光,所以他们在阳光不能到达的深海是不会存在的。
Pollen from a Pistia: Hayfever occurs because plants need to transfer pollen by wind and insect to fertilization and reproduce.
水浮莲花粉:发生花粉热是因为植物需要通过风或昆虫传递花粉进行受精繁殖。
Because plants cannot move or talk, most people believe that they have no feelings and that they cannot receive signals from outside. However, this may not be completely true.
因为植物不能运动或讲话,所以大多数人都认为植物是有没有感觉的、是不能接来自外部收信号的。然而,这未必完全正确。
Because the soap used to make them comes from plants and leaves.
因为用来制造它们的肥皂原料为植物和树叶。
Because of this increased concentration, regrowth of plants is minimal, leading to increased erosion, which leads to a decrease in the fertile topsoil, leading to even less regrowth.
由于浓度的增加,植物的再生长很少,导致侵蚀增加,使得肥沃的表层土壤减少,再生长更少。
Because they lack oxygen, marsh sediments are high in sulfides that are toxic to most plants.
由于它们缺乏氧气,沼泽沉积物中的硫化物含量很高,而硫化物对大多数植物都有毒。
Because they weren't getting enough energy to support their growth, most of the shaded plants died after a short time.
由于得不到足够的能量来维持生长,大多数被影子遮蔽的植物很快就死了。
Bees are a critical part of the food chain because flowering plants depend on insects for pollination and the honeybee is the most effective.
蜜蜂是食物链的重要组成部分,因为开花植物的授粉依赖于昆虫,而蜜蜂是最有效的授粉昆虫。
A pitcher or a flytrap cannot carry out much photosynthesis because, unlike plants with ordinary leaves, they do not have flat solar panels that can grab lots of sunlight.
猪笼草或捕蝇草不能进行太多光合作用,因为和普通植物的叶子不一样,它们没有能接受太阳能的平台,来吸收大量阳光。
According to Luca, the sea is a good place to grow plants because underwater temperatures remain stable, changing little from day to night.
据卢卡说,海洋是种植植物的好地方,因为水下温度较为稳定,昼夜变化很小。
In the seed world, that makes them rare, because most seeds from flowering plants are quite robust.
在种子世界里,这使得它们很稀有,因为大多数开花植物的种子都很结实。
Just a few species of plants grow there because the temperature is very cold, and there's not much precipitation.
那里只有几种植物生长,因为温度很低,没有太多的降水。
Sometimes plants can't grow in a country because of bad weather or disease, so farmers need new seeds.
有时,由于恶劣天气或疾病,植物无法在一个国家生长,因此农民需要新的种子。
It has been proved that Low Till Farming increases harvests and reduces water use, and this method reduced the need for chemical products because there are fewer unwanted plants.
实践证明,低耕农业提高了作物产量,减少了用水量;而且,由于有害植物变少了,这种农业对化工产品的需求也降低了。
You probably would call me a vegetarian. But scientists call me a herbivore because I only eat leaves, grass, and other plants.
你可能会称我为素食者。但科学家称我为草食动物,因为我只吃叶子、草和其它植物。
Flogos are Green, 100% environmentally safe, because the soap used to make the Flogo comes from plants and leaves.
Flogo是绿色的,100%的环保,因为制作Flogo所用的肥皂来自植物和树叶。
Greenhouses where plants are kept warm and provided with sunlight, because the walls of the building are made entirely of glass.
温室里的植物可以保持温暖并吸收阳光,因为该建筑的墙壁完全由玻璃制成。
A new plant will spring up wherever a seed falls on a suitable soil surface, but because they do not build big bodies, they cannot compete with other plants for space, water, or sunlight.
当种子落在合适的土壤表面时,一株新的植物就会在那里生长,但由于它们体型不大,它们无法与其他植物竞争空间、水分或阳光。
Once is established, shrubland thrives, particularly in the Arctic, because Arctic shrubs are good at taking advantage of increased nutrients in the soil, better than other Arctic plants.
一旦扎根土壤,灌木林地就会生长茂盛,特别是在北极地区,因为北极地区的灌木丛比其他植物更善于利用土壤中的营养成分。
Some areas, because of their soil texture, topographical position, or distance from rivers or groundwater, have virtually no water available to plants, whereas others do.
有些地区由于土质、地形位置或与河流或地下水的距离,几乎没有水分能提供给植物,而另一些地区则有。
Simply because they are genetically engineered does not make it any more likely for plants to become an invasive according to a decade-long study published in the journal Nature.
发表在《自然》杂志上的一项长达10年的研究表明:仅仅经过基因改造,并不会使植物更有可能成为入侵物种。
Many animals and plants are in danger because of dying out.
许多动植物由于灭绝而处于危险之中。
Fiat in Italy is closing all of its production plants for one month because of lagging car sales in Europe.
由于欧洲汽车销售的不景气,意大利菲亚特汽车公司决定将所有生产厂关闭一个月。
That is good because few plants grow in deserts.
这很好,因为很少有植物生长在沙漠中。
Plants today are green because they use green chlorophyll to produce energy.
现在的植物是绿色的,因为它们利用绿色的叶绿素产生能量。
They kill it because they believe it is harmful to plants or people.
他们将其杀死,因为他们认为它对植物或人类有害。
应用推荐