Much as I would love to have gone to the party yesterday, I didn't because I had to prepare for the interview.
尽管我非常想参加昨晚的聚会,但我没去,因为我要为面试做准备。
I used my last Breathe Right nasal strip in Denver last weekend, so I bought more today because I had a coupon.
上个周末我在丹佛用了最后一次右呼吸鼻带,所以今天我买了更多,因为我有很多的优惠券。
I was able to buy the television a little over a year ago because I had my relatives give me some money for my birthday.
一年多前我买了这台电视机,因为过生日时,亲戚给了我一些钱。
Besides driving well, the most important thing a taxi driver needs to know is the streets, and I knew the city well because I had lived in it for a long time.
除了良好的驾驶技术,对出租车司机来说最重要的就是要了解城市的街道。我很了解这座城市,因为我在这里住了很长一段时间。
I decided to have a try because I had nothing to lose.
我决定试一试,因为我没有什么可失去的。
The first day I shut it off because I had placed it within arm's reach.
第一天,我把闹钟关掉了,因为我把它放在了伸手可及的地方。
This was so unexpected because I had put the handbrake on when I jumped out.
这太出乎意料了,因为我跳下车的时候已经拉上了手刹。
Fifty years ago, I liked throwing stones because I had no other boy to play with and I became very skillful.
50年前,我喜欢扔石头因为没有其他男孩和我一起玩,并且我变得非常擅长。
When I stopped to work on a new project, I said that I wasn't good at it because I had little experience with it.
当我停下来做一个新项目时,我认为我不擅长是因为我对它没有什么经验。
I was always the odd one out at high school, because I had no friend and I always felt depressed.
高中时,我总是与同学们格格不入的那一个,因为我没有朋友,而且总是很抑郁。
Last year, mornings were like a fight because I had to force Tasha to hurry up when she was preparing for school.
去年,当塔莎准备上学时,我不得不强迫她加快速度,所以早晨就像一场战斗。
I want to apologize for not coming to your birthday party. The reason that I didn't show up was because I had to do some work for my teacher.
我想为没来参加你的生日聚会而道歉。我没能到场的原因是我必须帮我的老师做一些事情。
It wasn't easy at first, because I had a lot of pain in my hands.
开始并不简单,因为我的双手很疼。
Actually, I never needed a confidante because I had an imaginary one.
实际上,我从来都不需要什么知心女友,因为我已有一个假想中的了。
I was an exception in being allowed to do it because I had done science before.
我是个例外,因为我之前就做过。
I did it because I had to, but boy did it stress me out and leave me exhausted.
我之所以去做因为我不得不去做,这些事情给了我很大压力并且几乎耗尽了我的经历。
Because I had seen the China of 20 years ago, I could compare the old with the new.
因为我见过20年前的中国,我就能将新老加以比较。
I traveled to Cambodia because I had been shocked by what I had seen there in the 1990's.
我之所以去柬埔寨,是因为1990年代在柬埔寨的所见让我震惊。
That threw me because I had never seen him before. I suppose he recognised me from TV.
我从前没见过这个人,所以很吃惊。我猜想他可能是从电视上看到过我。
It was on my mind because I had read Edmund Wilson's marvelous book To the Finland Station.
我之所以知道此事是因为我曾经读过埃德蒙·威尔逊的绝妙著作《去芬兰车站》。
I was good at it, because I trained hard, and because I had a sword that never lost a fight.
我的剑术精湛,不仅因为接受过严格的训练,而且因为我拥有一把战无不胜的宝剑。
I assumed that she knew I didn't want to go somewhere with her because I had a headache.
我假设她知道我因为头疼不想去某地了。
I had been thinking how to finish it because I had never done any thing by myself before.
我一直考虑怎么完成,因为以前我从未单独做过什么事。
I was happy because I had at last found a way to throw my criticism of him into his face.
这让我很开心,因为终于找到对抗他的方法了。
I didn't recognize the heartburn for what it was because I had never experienced it before.
我没有识别出胃灼热,因为我以前从未经历过。
I had no one to point at. Certainly not my parents, because I had nothing to accuse them of.
我没有可以指责的人。当然不会是我们的父母,因为我对他们没什么可谴责的。
It took a long time in terms of years, simply because I had to catch the stories as I could.
我花了好几年时间,原因很简单:我必须尽可能多地搜集他的故事。
I enjoyed my job at the bank. Because I had a lot of responsibility, and co-workers respected me.
我最喜欢在银行的那份工作,因为我有很多职责,同事都很尊敬我。
I enjoyed my job at the bank. Because I had a lot of responsibility, and co-workers respected me.
我最喜欢在银行的那份工作,因为我有很多职责,同事都很尊敬我。
应用推荐