"That is something that makes a lot of sense, given the nature of these productions, because we can bank all the [motion] capture and then go back and do cameras over a period of time," said Cameron.
“拿这些作品的本质来说,有很多东西都能讲的通,因为我们可以保存下所有[动态]捕捉,一段时间之后再利用这些素材结合摄像机拍摄,”卡梅隆说。
British Prime Minister David Cameron constantly bangs on about the wedding whenever he gets a chance, because it's the only spot of good news on the horizon for most people.
英国首相大卫·卡梅伦只要有机会就会没完没了的说着婚礼,是因为这是大多数人视野中所能看到的唯一的好消息了。
Mr Cameron says the Harriers are going because the Tornado, a conventional ground-attack aircraft, has been reprieved as it is deemed to be more useful in Afghanistan.
卡梅隆先生说猎鹰战机将要出发,因为龙卷风,一种传统的对地攻击机,已经暂缓退役,因为它在阿富汗被认为更加有实用价值。
But their views ultimately prevail because they are Shared by David Cameron himself.
但是他们的观点最终占了上风,因为卡麦隆自己也接受这些观点。
Sir Paul felt unable to mention Mr Wallis to the home secretary or 10 Downing Street because David Cameron had his own worries, having employed Mr Wallis's former boss, Andy Coulson, himself.
保罗勋爵觉得不能向内政部或唐宁街10号提到沃利斯,因为戴维·卡梅伦有自己的担忧,他聘用了沃利斯的前老板安迪·科尔森。
In part because of their heckling, Mr Cameron has little to offer by way of constructive Suggestions.
某种程度上来说,正是由于他们故意添乱,卡梅伦才拿不出什么建设性的意见来。
Pakistan considered it especially insulting because Prime Minister Cameron made the statement in India, a long-time adversary of Pakistan.
巴基斯坦认为卡梅伦的指责极具侮辱意味,因为卡梅伦是在巴基斯坦的宿敌印度发表此番言论的。
Mr. Cameron: It's not frustrating because I'm communicating directly with a global audience and the global audience is telling me what I need to know, which is that communication has been successful.
卡梅隆:不会。因为我直接与全球的观众交流,观众告诉我我需要知道的事情,这种沟通一直很成功。
And it worked: polls found seven times as many people more likely to vote for Cameron because he promised to tackle global warming as the reverse.
事实上它也确实起到了作用。调查显示倾向于投选卡梅隆的群众要比投选其他党派的人数多七倍,因为他承诺要全力应对并扭转全球变暖的局势。
I was listening to them, you see, which Cameron wasn't, because he was busy thinking of his income tax, and it was as though I could hear their minds, know what I mean?
你知道,我一直在听他们说,卡默伦可没有,他一心只想着他的税单,而且我似乎知道了他们脑子里在想什么,你明白我的意思吗?
The consensus seems to be that Cameron is going touchy-feely because in reality he's wielding an ax.
舆论似乎认为:现实中的卡梅伦手里挥舞着斧头,四处削减开支,所以变得多愁善感了。
Mr Cameron is intervening because he thinks that decision has not been followed through, says a Whitehall source.
根据白厅的资料,卡梅隆认为这个决策并没有得到良好的执行,他于是介入此事。
Cameron: I thank you because it means something to me. To be grateful for what I receive.
我谢你是因为这对我有意义,是为了感激你让我获得的一切。
For example, Web user Cameron Purdy answers the question saying that just because China manufactures poor-quality products does not mean it cannot manufacture high-quality products.
举例来说,网页用户卡梅伦·珀迪回答这个问题说,不能因为中国制造了低质量的产品就说中国没有能力制造高质量的产品。
These conversions are so painstaking to complete correctly, Mr. Cameron said, because "there's no magic-wand software solution for this."
准确无误地完成这种转化处理工作非常辛苦,卡梅隆表示,“没有什么魔术棒一样的软件来完成这样的任务。”
“You can't do conversion as part of a postproduction process on a big movie,” Mr. Cameron said, “because no one is willing to insert the two or three or four months necessary to do it well.
“你不能对一部大片的3-D效果仅作为后期制作程序来实现,”卡梅隆说,“没人能够在有限的两到四个月内做好所有的事情。”
Director James Cameron actually put the script away years ago because he decided the best VFX could not handle the challenge at the time. Now is the time.
其实很多年前导演JamesCameron就已经准备好了剧本,但他觉得当时最好的视觉特效都还不足以应对这部影片所带来的挑战,而现在,是时候了!
Cameron wandered down the passageways of the camp, searching for John. She barely noticed the stares she got, presumably because of her resemblance to Allison.
卡梅隆在基地走廊通道里寻找约翰,她忽略了人们的注目,大概是因为她跟艾莉森一模一样吧。
Cameron: In Africa, the prevalence of these diseases are because of poverty.
卡梅隆:在非洲,这些病的流行都是由于贫困。
DAVID CAMERON: Choose hope over fear, because we have incredibly exciting and 1 optimistic plans for the future of our country.
戴维·卡梅伦:选择希望,战胜恐惧,因为我们对于祖国的未来有着极为激动人心和积极向上的计划。
Sigourney stated in an interview, "I teased him because to me I'm playing Jim Cameron in the movie as this kind of brilliant, approach-driven, idealistic perfectionist."
Sigourney在一次访谈中称,“我开了他的玩笑,因为对我而言,我在片中扮演了一位卡神般天才且要求苛刻的理想与完美主义者。
If your name is James Cameron and you're a movie maker you're one lucky guy because success is guaranteed.
假如你的名字是詹姆斯·卡梅隆,假如你是电影制作人,假如你是个成功得到保障的幸运家伙。
"The physically strong men in the pictures were given higher status because they are perceived as leaders," said Professor Cameron Anderson, who led the study with Professor Aaron Lukaszewski.
卡梅伦·安德森教授与亚伦·卢卡谢夫斯基教授是这项研究的带头人。卡梅伦·安德森教授指出:“志愿者把图片中有着强健体魄的男性视为是领导者,所以这些男性获得的地位更高。”
"There are very few legitimate reasons to deny someone work because of HIV status," says Justice Cameron.
“没有任何合法的理由能够拒绝艾滋病感染者获得工作,”卡梅伦法官指出。
Cameron said: "It'll be different because obviously I'm not going to be answering Nick's questions, but he's going to be answering some of mine."
现场的观众笑了起来,卡梅伦则转向一脸迷惑的克莱格解释道:“噢,如果我不在场的话,你就要帮我回答问题了。 所以我希望能经常出访。”
Cameron said: "It'll be different because obviously I'm not going to be answering Nick's questions, but he's going to be answering some of mine."
现场的观众笑了起来,卡梅伦则转向一脸迷惑的克莱格解释道:“噢,如果我不在场的话,你就要帮我回答问题了。 所以我希望能经常出访。”
应用推荐