This law appears to be unprecedented.
这条法律似乎是前所未有的。
Its tragic extent, it will be unprecedented.
其惨烈程度,将是前所未有的。
Its agreed secession would not be unprecedented.
这种双方同意的分离并非史无前例。
But Millinocket's plan may be unprecedented among public schools, even as they scramble for new sources of revenue.
但是密里诺基特的计划在公立学校里还是史无前例的,尽管大家都在以自己的方式,四处寻找财源。
If Apple does indeed decide to try to patent an identical application, the storm of bad pr would be unprecedented.
如果苹果公司真的决定要将一款和“到哪去”一模一样的软件注册专利的话,该公司的公共关系恐怕会受到严峻的挑战。
For those institutions and financial centres that are able to think globally, the opportunities will be unprecedented.
对那些能够进行全球化思考的金融机构和金融中心来说,这个机遇千载难逢。
But that does not diminish the seriousness of Russia's intervention in the election, which appears to be unprecedented.
但这并不会削弱俄罗斯干预选举的严重性,这样的干预似乎是没有先例的。
The value-added services of mobile Internet will be vigorous, at the same time, the competition will be unprecedented intense.
移动互联网增值业务必将获得蓬勃的生机,竞争也必将空前的激烈。
The rate of climate change could be unprecedented in the recent geologic history and have large effects on the terrestrial biosphere.
在最近的地质历史中,气候变化的速率是史无前例的,它对地球生物圈产生了巨大的影响。
For a company of JAL's size, with roughly 47,000 employees, the move to file for court-led rehabilitation process would be unprecedented in Japan.
日本航空员工人数约4.7万,像这样大规模的公司申请由法院主导的重组流程,在日本将是史无前例的。
The influence of machine learning will be unprecedented if computers can indeed improve themselves by experience completely automatically on all tasks.
如果机器能够真正完全地根据经验来自动提高,其影响将是空前的。
The summary claimed there would be "unprecedented accountability" in how funds are spent and said the bill would include no earmarks, the pet projects that lawmakers are fond of.
(提案)总结宣称对于如何使用这些资金将有“空前的义务”,还说开支将不包括那些众议院通常喜欢的花里胡哨的无用计划。
"We're at a stage of unprecedented industrialization, but there have to be better ways to handle the problem," said Mr. Ma, whose organization has a registry of environmental scofflaws.
“我们处于前所未有的工业化阶段,但是总有更好的方法可以处理这个问题。”马军说到,他的机构表达过对于现在环境保护法律的不满。
Yet to finance the boomers’ retirement with no cut in benefits would require unprecedented increases in taxes, which could be even more unpopular.
但是那些财政繁荣的没有削减利益退休者将要求提高税收到空前的水平,这甚至有点不寻常。
Khatami said the Palestinian people are suffering unprecedented misery, thus he asked the international community to be more concerned about the Palestinian issue.
哈塔米认为当前巴勒斯坦人民的处境悲惨,前所未有,要求国际社会更多关注巴勒斯坦问题。
But it may be that an unprecedented demand and need for underlay action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure.
但现在前所未有的对紧急行动的需要要求国民暂时丢弃平常生活节奏,紧迫起来。
"I don't think there is going to be this significant, unprecedented uptick in what e-commerce companies are going to be paying senior-level people," he says.
“电子商务公司要支付的高层管理人员的工资会前所未有的上扬,在我看来这不是什么重大的事件”他说。
My Bostonian bug turned out to be one of many on the forefront of an unprecedented resurgence.
我的这只来自波士顿的臭虫被证明是前所未有的复苏的众多臭虫中的一只。
It will be an unprecedented occurrence.
这将是史无前例的壮举。
But Thomson thinks their most important contribution will be to provide an unprecedented window on human development and disease.
但Thomson认为他们最重要的贡献将是提供一个前所未有的关于人体发育和疾病的研究窗口。
Speaking to reporters, Queensland premier Anna Bligh called it "a disaster on an unprecedented scale, " which seemed to be a pretty good epithet for the year as a whole - whatever its cause.
昆士兰州长Anna Bligh在接受记者采访时说这是“一次空前规模的灾难”,这似乎可以成为今年全年的很好的修饰语——无论是由于什么原因。
That partnership should be guided by the moral imperatives of the 21st century's unprecedented global interdependence.
这种伙伴关系应该在21世纪史无前例的全球道德责任的指导下。
Today, we have an unprecedented confluence of cultural norms requiring us to be much more intentional and explicit about what we mean by civility.
今天,我们的文化规范前所未有地融合了多种元素,要求我们更国际化,更清楚地定义文明。
The world's first synthetic brain could be built within 10 years, giving us an unprecedented insight into the nature of consciousness and our perception of reality.
世界上第一个人造大脑将在10年之内研制成功,为我们深入了解意识的本质及人类对现实的感知开辟一条前所未有的道路。
Mr Mohanty notes that the recent period of high inflation is not exactly historically unprecedented, though to be fair it is clearly not the norm.
莫汉蒂先生指出,最近一段时期的高通货膨胀不完全是历史上前所未有的,说句公平话,这显然是不正常现象。
Mr Mohanty notes that the recent period of high inflation is not exactly historically unprecedented, though to be fair it is clearly not the norm.
莫汉蒂先生指出,最近一段时期的高通货膨胀不完全是历史上前所未有的,说句公平话,这显然是不正常现象。
应用推荐