Schwab would be the Reds' groundkeeper until he retired at age 83 in 1963.
施瓦布在1963年83岁退休前一直是红军的管理员。
All the records of the same color must be processed in order, but the purples, blues, and reds can be processed in parallel.
所有相同颜色的记录都要按顺序处理,但其中的紫色、蓝色和红色的记录可以被并行处理。
Evra should be back for the clash with Tottenham but Ferdinand will be out for around a month-and-a-half, thus presenting more opportunities for the younger defenders in the Reds' ranks.
埃弗拉应该可以在与热刺的比赛中伤愈归队,但是费迪南德将要伤停一个半月左右,因此给更多的年轻中卫机会提上了红魔的议事安排。
Everton may have injury and suspension concerns aplenty, but Vidic says no matter what side David Moyes puts out the Reds will need to be prepared for a real battle.
埃弗顿队也面临着球员伤病和禁赛的困扰,但是维迪奇表示不管太妃糖主帅大卫·莫耶斯派出什么样的阵容,曼联都需要严阵以待。
Sir Alex Ferguson has publicly cooled all interest in Sneijder but it wouldn’t be the first time the Reds boss has attempted to throw everyone off the scent.
而弗格森爵士却也向外界冷却有关斯内德的消息,表示不再引进荷兰人,不过这绝对不是第一次曼联主帅想要把大众的目光从焦点上引开。
In the insect world, bright reds, oranges and yellows can be a warning: "Eat me at your own risk, Pal."
昆虫世界中鲜艳的色彩常常是对敌人的一种警告:不怕死的就来吃我吧。
While there might be a long list of serving Reds who could make this list, we preview just five names who, despite all odds, remained faithful to the club.
虽然会有一串很长的名单,那里面全是这种为曼联效力多的球星们,但是我们在这里只能选出的5个,还有很多无论什么情况下都忠于球队愿意为球队付出生命的球员,我们不得不把他们排除在外。
KING Kenny may be back in charge at Anfield - but former Reds manager Rafa Benitez still received a hero's welcome on the streets of Liverpool yesterday.
国王肯尼很可能成为安菲尔德的新掌门,但前任主帅拉法·贝尼特斯昨天在利物浦的大街上仍得到了英雄般的欢迎。
His return would be a huge boost for the Reds, not least because Rio Ferdinand is still suspended and Brazilian defender Rafael picked up a knock at the Emirates.
他的回归对曼联将是一个重大利好,不仅是费迪南德还在禁赛而巴西人拉斐尔在酋长球场受了伤。
He says the young Reds will have to be much more clinical against Liverpool.
他说球队在对付利物浦的时候应该更讲究一点。
The Liverpool and Chelsea midfields seem to be far more heavily praised by the press than United's. Do you feel the Reds' midfield is underrated?
普遍认为利物浦和切尔西的中场比曼联的好,你觉得曼联中场是被低估了吗?
Antonio Valencia's most effective work for Reds may be done on the wing, but he's more than willing to play at right-back for the good of the team.
巴伦西亚在曼联最有效率的可能还是打边锋,但现在为了球队他也乐意打右后卫的位置。
While the Reds won't be underestimating their great rivals, Gibson admits the pressure is on the visitors rather than the home side.
曼联不会低估自己的死敌,吉布森承认这个主场比赛压力不小。
But Neville is confident the young Reds from Manchester will be more than a match for Liverpool.
但内维尔相信曼联的年轻人完全能胜过利物浦。
The structure of United's squad will be assessed as the Reds unusually head into the close season without the Premier League trophy in the Old Trafford trophy room.
在不太寻常的没有拿到联赛冠军之后,球队的架构就成了人们关注的焦点。
Evra should be back for the clash with Tottenham but Ferdinand will be out for around a month-and-a-half, thus presenting more opportunities for the younger defenders in the Reds' ranks.
埃弗拉应该可以在与热刺的比赛中伤愈归队,但是费迪南德将要伤停一个半月左右,因此给更多的年轻中卫机会提上了红魔的议事安排。
Michael Owen has expressed his disappointment at being forced to miss the rest of the campaign with a hamstring injury - but the Reds striker has pledged to be back in peak condition next season.
欧文对自己的赛季提前结束表示失望,但曼联射手发誓要在下赛季重回巅峰。
On the downside, the Reds will be without the suspended Gary Neville, while Sir Alex revealed that Rio Ferdinand remains a doubt because of an injured calf.
坏消息是内维尔打不了,弗格森爵士也披露费迪南德也够呛能打。
Gerrard could not hide his desire to lift the Champions League trophy for his boyhood club but acknowledged the Reds will be underdogs in the final.
杰拉德并不掩饰他希望为儿时成长的俱乐部夺得欧洲冠军联赛的愿望,但是大家都认为,利物浦将在决赛中失利。
The 28-year-old midfielder joined United four years ago and has proved to be a huge asset to the Reds squad, racking up 127 appearances and scoring 12 goals.
这位28岁的中场球员4年前加盟曼联,他已经用127场比赛12球的成绩证明了自己是球队的巨大财富。
The Reds boss, who will be without Fabio Aurelio for the game after he injured his calf against Marseille, is confident his players can bounce back after their midweek Champions League setback.
另外奥雷·里奥不会参加本轮比赛,因为他在冠军联赛对马赛的比赛中小腿受伤。拉法相信球队在输给马赛之后,能够从低谷中走出来。
The Reds travel to the west midlands on Boxing Day, fully expecting to be faced by a vociferous crowd and a team scrapping for every ball.
曼联将会在节礼日前往斯托克城,面对他们的将会是狂热的球迷以及每球必争的对手。
The Reds' legend is back in town this week with his new team, the New York Cosmos, who will be the opposition in Friday's testimonial match for Paul Scholes.
曼联传奇本周带领自己的球队纽约宇宙回到曼彻斯特,他们将参加周五为斯科尔斯举办的告别赛。
The Reds boss insists there is money to spend if and when he identifies the right target to improve the squad. But he won't be rushing into anything in the January sales.
曼联老板说如果看到好目标的话自己兜里有钱,但现在自己并不着急。
The Reds could, however, be boosted by the return of midfielder Owen Hargreaves.
无论如何,前拜仁中场哈格里夫斯将会在对阵罗马之役中伤愈复出。
The Reds could, however, be boosted by the return of midfielder Owen Hargreaves.
无论如何,前拜仁中场哈格里夫斯将会在对阵罗马之役中伤愈复出。
应用推荐