Kasab has sat through the trial largely indifferent to the testimony, though he has complained recently that his food might be laced with poison.
卡萨伯尽管最近抱怨他的食物中可能被注入了毒素,但他在审判过程中对证词基本漠不关心。
We call on all those attending the world Economic Forum to demonstrate that, while the regime may be indifferent to the suffering of the Burmese people, the world is not.
我们呼吁出席世界经济论坛的所有代表作出表示,虽然缅甸军政权对缅甸人民的痛苦漠不关心,但全世界绝非如此。
Like many other critics, he felt indifferent to people who wanted to be tainted by Lawrence so long as they kept their distance.
同其他评论家一样,只要那些想要被劳伦斯污染的人们和他保持距离,他就可以当他们不存在。
The problem is that this may not be happening, or not in sufficient quantity, thanks in large part to over-regulation of business and indifferent education of the masses.
问题在于这种事情可能没有发生,或者发生的次数不够,其原因主要是由于对企业的过度监管以及大众糟糕的受教育程度。
When you're indifferent to the person who hurt you, you will truly be free and on your way to genuine happiness.
当你能够做到对伤害你的人毫不在乎,那么你才能真正地解脱去获得真正的幸福。
If your neighbor loves to gossip, don't add up to the gossiping but just be indifferent.
如果你的邻居喜好闲言碎语,那么别去凑热闹,只要一笑了之就行了。
Kasab, a thin, wan figure, has sat through the trial largely indifferent to the testimony, although he has complained recently that his food might be laced with poison.
体形瘦弱、苍白憔悴的卡萨伯在审判过程中对证人的证词表现出无比的冷漠,尽管他最近抱怨他的血液中可能被注入了毒素。
Further weighing down the effort is the Arab states' preoccupation with the Iranian threat, which leaves them largely indifferent to a peace process that could be facilitated by their cooperation.
使情况更糟的是,阿拉伯国家对伊朗威胁的顾虑,使他们对和平进程冷眼相待,而和平进程本来是可以通过他们的合作而得以推进的。
Tess began to perceive that a man in indifferent health, who proposed to start on a journey before one in the morning, ought not to be at an inn at this late hour celebrating his ancient blood.
苔丝开始想到,一个身体不大好的人,又要在第二天早上一点钟前上路,就不应该这么晚还呆在酒店里庆祝他的古老的血统。
Are those who have been disappointed in their first choice, whether from the inconstancy of its object, or the perverseness of circumstances, to be equally indifferent during the rest of their lives?
难道凡是第一次选择失当的人,无论因为对象朝三暮四,还是因为情况违逆多舛,就该一辈子漠然处之?
Today’s youth may be web-savvy, but they also stand accused of being unread, bad at communicating, socially inept, shameless, dishonest, work-shy, narcissistic and indifferent to the needs of others.
如今的年轻人也许都喜欢网络的思考方式。但是他也同时被指责认为是不喜欢读书、不善于交流、无社交能力、害羞、不诚实、害怕工作、自以为是以及不在乎他人的感受。
They're obsessed with constantly climbing, and are often so blinded by short-term goals that they can be indifferent to how the world might be crumbling around them.
他们一心要奋斗不息,同时又常常为短浅的目标所蔽,以致对周围世界的巨变不屑一顾。
I will not be cold and indifferent to my poor friends, and I will show concern for them, even if it is only a comforting word.
我对穷朋友绝不冷漠,而是关心他们,哪怕只是一句安慰的话。
Mrs Merkel cannot be indifferent to the Hamburg defeat.
默克尔夫人也不能对汉堡的大败完全无动于衷。
The second was to self-impose a 100-year rule, so that by the time any judgment was passed he would be "dead, unaware and indifferent".
第二种就是提出这个百年强制规定,这样任何评论都成过往,而他也“死去,不知道也就不计较了”。
To be a kind person, how can you be so indifferent to the sufferings of these children?
要成为一位有善心的人,你怎么能对这些孩子的遭遇如此漠不关心呢?
Some people call this the Harvard comma, or the serial comma, but what nobody seems to do is be indifferent to its use. This.
有人称它为哈佛逗号或连续逗号,但似乎没有人对其使用漠不关心。
The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them. That's the essence of inhumanity.
缦我们对作为同类的其他人所犯下的最大罪过不是憎恨,而是漠不关心,那是不近人情的本质。
When we're old, recalled today, for every one bittersweet moment, will be indifferent to look back a laugh.
等我们老的时候,回想起今天每一个酸甜苦辣的瞬间,都会淡然的回首一笑。
The Eskimo is perhaps one of the most trusting and considerate of all Inclians but seems to be indifferent to the welfare of his animals.
爱斯基摩人也许是所有印第安人中最值得信赖、最为他人着想的人,但他们对动物却毫不在乎。
When we are old, recalled today, every sour, sweet, bitter, hot moment, will be indifferent to look back with a smile.
等我们老的时候,回想起今天每一个酸甜苦辣的瞬间,都会淡然的回首一笑。
Practice patience, to be indifferent, willing to loneliness.
修行要有耐性,要能甘于淡泊,乐于寂寞。
Practice patience, to be indifferent, willing to loneliness.
修行要有耐性,要能甘于淡泊,乐于寂寞。
应用推荐