Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
但愿尊贵,荣耀归与那不能朽坏不能看见永世的君王,独一的神,直到永永远远。阿们。
The judge should be addressed as 'Your Honour'.
对法官应该称“法官大人”。
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受。
To honour all of these deeds, a statue of the king wearing ten gold diadems is to be set up in all temples.
为了纪念这些事迹,所以寺庙都要放一尊戴着十个金冠的国王雕像。
It was a great honour to be invited backstage at the not-for-profit Panda Base, where ticket money helps pay for research, I was allowed to get up close to these cute animals at the 600-acre centre.
能被邀请到非营利性熊猫基地的后台,我感到非常荣幸。在那里,门票收入用来支付研究费用,我可以在600英亩的中心近距离地接触这些可爱的动物。
If you will let me have her, she shall be treated with the greatest honour and respect as one dearly beloved.
如果你们能让我拥有她,我一定会对待她像我最爱的那样带着最大的荣誉和尊敬。
Kharja is glad to have made the switch and has been quoted by Inter's official website as saying: "it's an honour and a pleasure for me to be here with the world champions and with Leonardo."
哈尔贾对于转会感到非常高兴,在接受国际米兰官方网站采访的时候,他说道:“对我来说,来到这里是一种荣耀,我将和世界冠军们以及莱昂纳多一起工作。”
Such concrete international action would be, in my mind, the best way to honour my colleague Nasrin.
在我的心目中,这样的国际性行动是对我的同事纳斯林表示尊敬的最好的方式。
And there are very few communities in the world that are sufficiently inbred to be able to confer upon themselves the dubious honour of being "pure-bred".
世界上几乎没有任何种族完全同系繁殖,达到足以授予自己可疑的“纯种”荣誉的程度。
Should I have th honour to be appointed your agent, I shall be prepared to give satisfactory security, either in this province or in England.
如能成为贵公司的代理,当不胜荣幸。无论在本省还是在英国,本人都能提供满意的服务。
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will [my] Father honour.
若有人服事我,就当跟从我。我在那里,服事我的人,也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。
It is indeed a great honour for WHO to be associated with this prestigious orchestra, and I am grateful for their dedication to people's health.
能够与这个享有盛誉的乐团联合起来确实是世卫组织极大的荣幸,我感谢他们能够致力于人民的健康。
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
我在那里,服事我的人,也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance; such as it is, I heartily offer it.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受;就算是这样,也是我精心准备的。
Money is a bottomless sea, in which honour, conscience, and truth may be drowned.
金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。
Rather than follow the example of his accusers, we should perhaps honour Socrates's exhortation to "know ourselves", to be individually honest, to do what we, not the next man, knows to be right.
我们不应当步那些控告苏格拉底的人的后尘,而最好是仔细想想他“认识你自己”的忠告,对自己诚实,做我们自己,而不是旁边的什么人,知道什么是正确的。
There are estimated to be perhaps several hundred such "honour killings" every year, mostly to rub out the stain of inter-caste or intra-clan liaisons.
他们估计或许每年有几百诸如此“荣誉谋杀”的人,主要是为了抹掉跨种姓或家族内部相关联人的污渍。
"To be chosen for this prize is a great honour, and I'm still a little bit in shock, " she said.
她说:“被选定为这一奖项的获得者实在是无上的荣耀,我仍然有点震撼之感。”
Ms Rice says in “No Higher Honour” (to be published next week) that she saw the need for more planning for the invasion's aftermath, but was blocked by the absence of prescience in those around her.
而赖斯在自己的回忆录《至高荣耀》(下周出版)中表示,她已经预见到对伊战争结束后需要更多的善后计划,可是她的同事却没有一个有如此远见;
Bankruptcies among retailers also scared people away from gift cards, for fear that stores would not be around to honour them.
零售商的破产也让人们产生了恐惧,开始远离礼金卡,担心商店不能提供相关服务。
While it was once a shameful admission to have a convict ancestor, today it is more likely to be seen as a badge of honour.
以往,要承认自家先人犯过罪纵然是一件丑事,但在今天则有可能被视为一种褒奖。
Mathematics enthusiasts will this weekend be celebrating Pi day, which falls on 14 March in honour of the famous ratio's first few digits, 3.14.
数学迷们将在本周末庆祝他们的圆周率日,这一天之所以落到3月14号是为了纪念这个这个著名比例的头几位:3.14。
'What is the good of your mother and me economizing and stinting ourselves to give you a University education, if it is not to be used for the honour and glory of God?
“要是你不为上帝的光辉和荣耀服务,那么我和你母亲省吃俭用、吃苦受罪地供你上大学,还有什么用处呢?”
Organised by her younger sister, Pippa, who will be maid of honour at the royal wedding, Miss Middleton’s private party was understood to have taken place at the home of a friend.
这场派对由米德尔顿的妹妹皮帕组织。皮帕也是威廉与凯特王室婚礼的伴娘。据称,米德尔顿的私人派对在一位友人的家中举行。
It may be noted that ceremonies in honour of Cybele began some 250 years before Christ was born.
可以指出,在荣誉之母的仪式开始于公元前250年出生。
Miss Davidson, who admitted that she was "looking forward to my first legal drink", will be the guest of honour tomorrow at a charity ball which is being held to mark her coming of age.
戴维森小姐承认她曾经“渴望获得第一次合法饮酒权”,明天她将参加一场为庆祝她成年而举行的慈善舞会,并担任主宾。
Only Time Warner would be left out, since it would then be stuck with AOL, a troubled child it has been longing to rid itself of with honour.
只有时代华纳将被排除在外,因为无法甩掉它一直渴望摆脱的麻烦缠身的AOL。
Only Time Warner would be left out, since it would then be stuck with AOL, a troubled child it has been longing to rid itself of with honour.
只有时代华纳将被排除在外,因为无法甩掉它一直渴望摆脱的麻烦缠身的AOL。
应用推荐