Pessimistic session locks should generally be write locks; they should let other users read the locked data, unless there is a very strong case to not do so.
悲观会话锁通常为写入锁,它们允许其他用户读取锁定的数据,除非遇到不能读取的情况。
The transaction log is stored as a sequential disk file (or sometimes in a raw partition) and will generally only be written to, not read from, except in the case of rollback or recovery.
事务日志存储为连续的磁盘文件(有时存储在原始分区中),并且一般只是用于写入而不用于读取,回滚或恢复的情况例外。
You should generally avoid such an index unless your application is mostly read-only and you really cannot predict which elements will be used in search conditions.
一般情况下,应该避免使用此类索引,除非应用程序大部分是只读的,并且确实无法预测在搜索条件中使用哪些元素。
Many people, generally those who have never read the book, consider Wuthering Heights to be a straightforward, if intense, love story - Romeo and Juliet on the Yorkshire Moors.
很多人,主要是那些从来没有读过这本书的人,认为《呼啸山庄》是一个简单的爱情故事,即使再激烈一点,也不过是约克夏荒野中罗密欧与朱丽叶似的故事。
The write cache is generally considered to be a very good thing (read Linus' explanation and opinion of write caching in Resources).
通常认为写高速缓存是个非常好的事物(请阅读参考资料中Linus对写高速缓存的解释和看法)。
Document is a medium and the information recorded on that generally has permanence and that can be read by man or machine.
文档是一种数据媒体,并且该信息集合体通常可永久保存,并可供人或机器阅读。
They "cannot be bothered" to read a newspaper, never buy CDs or use yellow pages directories, and generally try to avoid paying for anything other than concerts and cinema tickets.
他们“懒得”读报纸、从不买CD或使用黄页指南,除了音乐会和电影票,他们一般会尽量不为其他任何东西付钱。
A medium and the information recorded on it that generally has permanence and that can be read by man or machine.
一种数据媒体和记录在媒体上的信息的集合体,通常可以永久保存并可供人或机器所阅读。
In some systems, instructions can be stored in read-only memory while data memory generally requires read-write memory.
在一些系统中,指令可以存储在只读存储器中而数据存储则需要可读科协存储器。
When you have read a well-written summary, you ought to be able to say in your own words what the book is generally about, who the main characters are, and where it takes place.
读完一篇写作上乘的故事概要,应该就可以做到,用自己的话来讲述一本书的基本内容啦,譬如主角都有谁,事情在哪发生等等。
ABSTRACT: Generally speaking, for both reds and whites, wine at lower temperatures will be less aromatic (read: less flavorful) and the alcohol will be less apparent.
摘要:通常来讲,不论是红葡萄酒还是白葡萄酒,在低温下,香气都会受到一定程度的抑制,同时酒精味也不会那么明显,而酸度和单宁则会更加突出;
ABSTRACT: Generally speaking, for both reds and whites, wine at lower temperatures will be less aromatic (read: less flavorful) and the alcohol will be less apparent.
摘要:通常来讲,不论是红葡萄酒还是白葡萄酒,在低温下,香气都会受到一定程度的抑制,同时酒精味也不会那么明显,而酸度和单宁则会更加突出;
应用推荐