• I don't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.

    认为不该出现一些不良后果充当替罪羊

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It is important for a manager to be able to get the support of his peer group.

    对于经理而言得到同级同事支持重要

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The earth would be a frozen ball if it were not for the radiant heat of the sun.

    要是没有太阳辐射热地球将会一个冰冻球体

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The statute of limitations on crimes other than homicide is five years, so Reyes cannot be prosecuted for the attack.

    杀人罪以外罪行的诉讼时效5所以雷耶斯不能因为那次袭击起诉。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The kernel of that message was that peace must not be a source of advantage or disadvantage for anyone.

    那一信息核心和平绝不应该成为任何人有利不利根源

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It irks them that some people have more of a chance than others for their voices to be heard.

    有些其他人更多话语权使他们感到不满。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • This week one of them will be nominated by the Democratic Party for the presidency of the United States.

    本周他们中的一人民主党提名美国总统职位候选人。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of information.

    公司一项免责声明里宣称不会信息准确性负责

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The exercises can be fun and a good warm-up for the latter part of the programme.

    这些练习有趣,还可以后面课程做热身准备。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the situation.

    国家忽视这一局势紧迫性,后果非常严重

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • In a few hours' time one of the world's most famous boxers will be fighting here for the first time.

    再过几个小时,世界著名拳击手之一首次在这里参加比赛。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Mrs. Chandra has received one sweater for each of her five children and says that the winter will not be so hard now.

    钱德拉太太已经收到了发给5个孩子每人毛衫并且这样一来冬天不会那么难过了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Information about the job market can be a lifeline for those who are out of work.

    有关就业市场信息可能就是失业者生命线

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The outcome will be seen as a litmus test of government concern for conservation issues.

    结果视为检验政府是否关注自然资源保护问题试金石

    《牛津词典》

  • The true cost of these experiments to the environment will not be known for years to come.

    这些实验环境造成确切代价在未来年内看不见

    《牛津词典》

  • I had made arrangements for my affairs to be dealt with by one of my children.

    安排自己一个孩子处理事务

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Thousands of tanks, artillery pieces and armoured vehicles will be cut up for scrap.

    成千上万的坦克大炮装甲车切割成废金属。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • For an initial service, a 10 megahertz-wide band of frequencies will be needed.

    初期制动需要10兆赫兹宽频带

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Be prepared for lots of rejections before you land a job.

    找到份工作之前要做好多次被拒绝准备

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Much of the blame for the long delay could be laid at the door of the manufacturer.

    拖延这么久大部分责任在于生产商

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job.

    不要整天闷闷不乐地家里晃悠,应该出去份工作。

    《牛津词典》

  • These optical fibres may be used for new sorts of telephony.

    这些光纤可以应用新型电话通讯系统

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'Will you be staying for lunch?' she enquired of Charles.

    留下午饭好吗?”向查尔斯问道

    《牛津词典》

  • A passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life.

    名乘客受伤非常严重后半生都下身瘫痪。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They both smiled; neither seemed likely to be aware of my absence for long.

    他们两个人都笑了,看来都没意识离开了很长时间。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Looking at the crowds out shopping, you could be forgiven for thinking that everyone has plenty of money.

    见到人们成群结队地外出购物难怪以为人人都很富有。

    《牛津词典》

  • The defendant asked for a number of other offences to be taken into account.

    被告要求考虑其他一些罪行

    《牛津词典》

  • He seems for a moment to be again holding the fate of the country in his hands.

    那么一刻似乎国家命运掌握自己手中

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He might be influenced by nostalgia for the surroundings of his happy youth.

    也许快乐青年时代环境怀念影响

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • His meagre allotment of petrol had to be saved for emergencies.

    的天然气微薄份额必须下以急用。

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定