I never wanted to be divorce. My past wife wanted to divorce me. I wanted to be in marriage forever.
要知道我从没想过要离婚的:我前妻提出要和我离婚,而我却想要永远维持这个婚姻。
The divorce would be granted when more important problems, notably the fate of the children, had been decided.
当更重要的问题,尤其是孩子们的命运被决定时,离婚就会获得批准。
The realization that she can be a good provider may increase the chances that a working wife will choose divorce over an unsatisfactory marriage.
一个有工作的妻子若意识到她可以成为一个好的供养者,可能会增加她选择离婚而不仅仅是对婚姻不满意的几率。
Given the increasing concern about health care costs for the aging population, Karraker believes policymakers should be aware of the relationship between disease and risk of divorce.
考虑到日益增长的老龄化人口的医疗费用,Karraker认为决策者应该意识到疾病和离婚风险之间的关系。
Given the increasing concern about health care costs for the aging population, Karraker believes policymakers should be aware of the relationship between disease and the risk of divorce.
考虑到对于老龄化人口健康护理费用日益增长的的关注,卡拉克认为决策者应该意识到疾病和离婚风险之间的关系。
Armed with this information you can confront your wife with confidence. You are sure to win the conversation. The divorce is likely to be more keenly contested.
有了这些信息,你就可以满怀信心直面你的妻子。你肯定会赢得这场谈话。对离婚的讨论可能会比这更加热烈。
So who sues whom for divorce and where? How much money will be awarded to whom?
那么谁申请离婚、在那儿离婚、给对方多少钱、对方能否拿到、怎么拿到?
I will look around the laden table and see those who will be missing - taken by death and divorce and new romance and fresh starts.
我将环顾应该坐得满满的桌子,看见那些缺席的人——或过世了,或离婚了,或有了新的罗曼史,或有了新的开始。
The divorce I had dreaded ultimately proved to be simple.
我所害怕离婚最终证明是很简单的。
This has largely stopped “forum shopping”, with a rule that the first court to be approached decides the divorce.
这很大程度上抑制了“选择法庭”的情况,是因为一项规则规定,由第一次选择的法庭判决离婚。
According to the Office of National Statistics (so it must be true), it's the wife who is granted divorce in 68% of cases.
根据国家统计局的调查(这总不会是假的吧),在68%的离婚案件中,女性胜诉。
Retirement for the self-employed can be a voluntary choice, but illness, exhaustion, divorce and partnerships unravelling can force a decision.
退休时可能是一个自愿的选择,但是疾病,疲惫,离婚以及合作关系的解体都可能迫使你做出出售企业的决定.
He sees his superstar spouse as a "dead weight around his neck" and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
He sees his superstar spouse as a dead weight around his neck and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
Sometimes during a divorce, parents may be so caught up in their own changes it can feel like your own life is on hold.
有时候在离婚期间,父母双方完全沉浸在自己的变化中,以至于你会觉得没人管你。
How can the relatively greater impact of divorce on boys than on girls be explained?
怎样解释离婚对男孩影响比女孩大的原因呢?
When we go through an electronic toll with our E-Zpass, a record of our movements exists that might one day be used in a divorce case.
当我们用“快易通”完成一次电子付费,我们交易的记录有一天就可能被用于离婚案。
If children's needs are to be primary - which clearly they ought to be - we need a better system of divorce law than the outmoded, adversarial model.
如果孩子的需要能被看作是最重要的—这当然是应该的—那么我们需要一套更完善的离婚法律,来代替那已过时的、敌对的离婚模式。
He quietly informed me that he had to make some changes or there would be a divorce in the offing.
他悄悄告诉我,他不得不作出一些改变,或者说他即将离婚。
The laws in America govern what should be done with a couple’s money during a divorce settlement.
美国法律在夫妇离婚时规定了怎么分配家庭财产。
The laws in America govern what should be done with a couple's money during a divorce settlement.
美国法律在夫妇离婚时规定了怎么分配家庭财产。
If your spouse helps people or touches them for a living, be careful — you might be headed for a divorce.
如果你的伴侣从事的职业是帮助或者接触别人,小心了——你或许正在向着离婚迈进。
You may not be feeling like your divorce is an opportunity right now, but even if you didn't want it, you have learned something fundamental about yourself and the person you were married to.
现在你可能不会觉得你的离婚正是个机会,但是即使你不想这样,你已经从根本上了解你自己以及同你之前结婚的那个人。
This may be because the readier availability of divorce in America has left fewer people trapped in loveless marriages.
这也许是因为在美国离婚操作起来更方便,导致很少一部分人会陷入无爱婚姻。
The overall rate of divorce, however, appears to be unaffected by the advent of social networking.
然而,离婚率的增长速度似乎总是受到社会媒体的影响。
Following a separation or divorce, it may be difficult to decide when is too soon to take that initial leap back into the world of meeting new people, exchanging Numbers, and going on first dates.
如果刚分居或者离婚,有可能难以判断何时重新踏出第一步,再次回到以前跟陌生人见面、交换电话号码、第一次约会的日子会显得过早。
The policies that need to uggs on sale be followed differ between record offices but they will let you know what is to be done when you request the divorce record copy.
对出售靴子的政策在各办事处间会执行得有所不同,但当你要求复制离婚记录的时候,它们也会告诉你还需要做什么。
The policies that need to uggs on sale be followed differ between record offices but they will let you know what is to be done when you request the divorce record copy.
对出售靴子的政策在各办事处间会执行得有所不同,但当你要求复制离婚记录的时候,它们也会告诉你还需要做什么。
应用推荐