Then they explored administrative appeal avenues, which turned out to be a dead end.
后来他们采取行政诉讼的途径,但也是一条死胡同。
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of zohar.
对他们说,你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑。
I have to get this out, because otherwise we will all be dead by the end of the lecture.
我必须把这拿出来了,否则到讲座结束时,我们就都死了。
Read on to find out why you, too, can be declared dead at the whim of a few bits and bytes and find yourself in a true 21st-century nightmare.
继续往下读吧,说不定你会发现你自己也“被”死亡了,就因为一些比特数据什么的突发奇想,然后你就陷入了一个“梦想成真”的21世纪噩梦。
Without him, we would never eat our flesh and blood out of house and home. We would have to say good riddance to the green-eyed monster and breaking the ice would be as dead as a doornail.
莎士比亚知道引人注目的话语和饼干一样有吸引力,没有他我们从不会吃肉喝血,不会倾家荡产,我们不得不说可喜的摆脱了绿眼怪,打破僵局将会是一命呜呼。
If you worked a dead-end job in high-school or college, you may be surprised to find out how and where your old boss has moved on.
你高中或者大学做兼职的那家公司当时倒闭了,可你也许会惊奇的发现你的老上司已经奇迹般的东山再起了。
But Holmes turned out-surprise-not to be dead when Doyle gave in to audience pressure for another book.
但最终福尔摩斯——惊讶吧——还是没死,道尔迫于读者压力写了续集。
But in a statement put out by the group, it reiterated that it would be illegal to create a robot that used dead bodies as an energy source.
但是,该研究小组发布的一份声明重申,制造一种以尸体作为能源的机器人是非法的。
The negotiation seemed to be at a dead end, with the U.S. negotiators out of ideas for pushing through a deal.
谈判好像陷入了僵局,美方谈判者对于如何推进交易进行已经束手无措。
If you cut out a small picture of someone, living or dead, your subconscious will create a thought form shell of them and they will be there waiting for you.
如果你剪下某个人的一张小照片,不论死人或活人,你的潜意识会创造一个他们的思想形式,他们会在那里等你。
PET scans can also be helpful after treatment for a cancer, to sort out whether the remaining lump is active cancer or is just dead or scar tissue.
PET扫描对于癌症治疗后也有帮助,用它可以区分出留下的肿块是阳性肿瘤还是仅仅是死掉的组织或者是伤疤组织。
Pessimism is a dead-end, wrestling with life's emptiness, like a lifetime, or so one thing, there will never be a way out one day, but stifled life fun.
悲观主义是一条绝路,冥思苦想人生的虚无,想一辈子也还是那么一回事,绝不会有柳暗花明的一天,反而窒息了生命的乐趣。
It was the dressing-room, laid out with all the articles of toilet, in which the dead woman's extravagance seemed to be seen at its height.
那是间化妆室,放着所有梳妆用品,从这点看来这已死女人的奢侈已经到了极顶。
Often the setbacks can turn out to be very fortunate occurrences. Because they prevent you from going any further down a dead-end road.
挫折常常可以让人遇难成祥。因为挫折会防止你硬钻进死胡同。
A council reminds residents to be vigilant and look out for dead birds after the deadly H5N1 flu strain is found in Britain.
在英国发现致命的H5N1病毒后,一家委员会提醒当地居民要时刻警惕死亡的鸟类。
Three clever citizens tricked the guards into letting them through an exit: one pretended to be dead and the other two carried him out.
有三个聪明的公民耍了花招,让门卫放了他们出去:其中一人装死,另外两人抬了他出去。
Klaette take away his finger, "how you can be sure that only one, so many holes in the ground, cannot be a dead, next to a re-growth out?"
科莱特拿开他的手指,“你怎么能肯定只有一株,地上这么多小洞,不能是一株死了,旁边的一株再长出来吗?”
If I get out of this bedroom alive, it will be to go on a pilgrimage to the house where we lived together. But the next time I leave here, I shall be dead.
如果我能活着走出这个房间,我一定要去朝拜那座我们一起住过的房子,但看来我只能被抬着出去了。
Can you keep a secret? I'll be dead meat if my dad finds out I was the one who broke his golf club.
你能保守秘密吗?我爸要是知道是我把高尔夫球杆弄断,我就完蛋了。
The duo sat in the palace are the same seats, while a take a ride out, but promised vows: Health should be in bed, dead to the same hole.
二人在宫中坐则同席,出则合乘一骑,更许下誓愿:生要同床、死要同穴。
If you are adept at reinventing yourself, that dead end you think you've hit may turn out to be just a bend in the road on your way to a whole new adventure.
当你擅长自我改造之后,你所遇到的死胡同,可能只是整个探险旅程中的一个拐弯而已。
The world's first artificially bred panda to be released, a 5-year-old male named Xiang Xiang, was found dead in the snow early this year after less than 12 months out of captivity.
五岁雄性大熊猫阳阳,是第一个被放养野外的人工饲养大熊猫。在野外生活不到12个月,今年早些时候被发现死于雪中。
The large buds, suddenly pushing out late in the spring from dry sticks which had seemed to be dead, developed themselves as by magic into graceful green and tender boughs, an inch in diameter;
在晚春中,巨大的蓓蕾突然从仿佛已经死去的枯枝上跳了出来,魔术似的变得花枝招展了,成了温柔的青色而柔软的枝条,直径也有一英寸;
The large buds, suddenly pushing out late in the spring from dry sticks which had seemed to be dead, developed themselves as by magic into graceful green and tender boughs, an inch in diameter;
在晚春中,巨大的蓓蕾突然从仿佛已经死去的枯枝上跳了出来,魔术似的变得花枝招展了,成了温柔的青色而柔软的枝条,直径也有一英寸;
应用推荐