She begged that she be allowed to go.
她请求让她离开。
She begged that she should be allowed to go.
她请求让她离开。
He begged them to be seated also, but they only bowed their thanks or murmured them, and remained standing.
他请求他们也坐下来,但他们只是鞠躬致谢或低声说话,依旧站着。
His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
He wanted so badly to be considered cool that he begged his mother to buy him. an expensive Italian shirt.
他渴望着能在他人面前显得酷些,就乞求妈妈给他买一件昂贵的意大利衬衫。
MGM appears to be on the brink of bankruptcy and recently begged their investors for a break so they could fund their upcoming films like the Hobbit.
米高梅公司似乎濒临破产的边缘,最近恳求其投资者高抬贵手,以使他们能有资金拍摄《霍比特人》这类即将上映的影片。
But his sister wept, and begged him not to go: "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
但是他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
Yet it cannot be bought, begged, borrowed, or stolen, for it's something that is of no value to anyone until it is given away.
它更是买不到,求不到,借不到或偷不到的。因为它对别人来说是没有价值存在的。
The girl, tears streaming down her face, begged to be allowed to slip into the guard's van.
女孩泪流满面,央求让她不声不响地到押车员车厢里去算了。
Oh, you cannot know how many times I have begged Stannis to let us be wed again, a true joining of body and spirit blessed by the Lord of Light.
噢,你不知道我请求过史坦尼斯多少次,让我们再举行一次婚礼,受光之王祝福的,真正的灵魂与肉身的结合。
He begged to be allowed to return to Brazil.
他恳求允许他返回巴西。
She alone of all Napoleon's siblings was willing to join his exile on Elba—and begged, to no avail, to be with him in his final days on remote Saint Helena.
此外,在拿破仑所有的兄弟姐妹中,她又是唯一一个愿意陪伴拿破仑一起流放厄尔巴岛――并请求前往偏远的圣赫伦那岛陪他度过最后的岁月,最终未被应允。
The girl, tears streaming down her face, begged to be allowed to slip into the guard's van.
这个姑娘的脸上流下了泪水,哀求让她溜进列车员的车厢。
Last September the prime minister begged the Scots to stay, sayingthat he would be "utterly heartbroken" if they seceded.
去年九月,首相请求苏格兰人留下,他说,如果苏格兰脱离,他会“彻底心碎了”。
She begged him to see a doctor to see if anything could be done but the husband wouldn't hear of it.
她请求他去看医生,看能不能有什么解决的办法,但是丈夫不听。
他请求原谅。
And he begged her not to mention his name to anyone because he could be court-martialed for his warning.
他还告诉她,不要向任何人提及他的名字,否则他可能会因为告密而接受军事法庭审判。
The next day, poised for his second flying lesson, Felix again begged not to be thrown out of the window.
第二天,在准备第二次飞行课时,费利克斯再次恳求不要把他扔出窗外。
Then he told her all that had happened, and how he loved her better than the whole world, and begged her to go with him to his father's palace and be his wife.
然后他告诉她所有发生的事情,说他爱她超过了整个世界,请求她一起回到他父亲的宫殿做他的妻子。
Acts 13:42 And as Paul and Barnabas were going out, the people begged that these words would be spoken to them on the next Sabbath.
徒十三42他们出会堂的时候,众人恳求他们到下个安息日,再讲这话给他们听。
Willrow Hood never set out to be a hero, but fate begged to differ.
威尔罗·胡德从来都不想当英雄,但命运之神对此可不答应。
Willrow Hood never set out to be a hero, but fate begged to differ.
威尔罗·胡德从来都不想当英雄,但命运之神对此可不答应。
应用推荐