That reportedly delayed the release of the Baucus plan this week.
据导报这是使得鲍克斯计划本周延迟发布的原因。
Ambassador Baucus formerly served as the senior United States Senator from Montana.
博卡斯大使此前是来自曼塔纳的资深合众国参议员。
After intense bipartisan negotiations, Mr Baucus (pictured) unveiled his bill on September 16th.
两党激烈的争论之后,鲍卡斯于9月16日(描绘)公布了他的医改方案。
Unions, whose members often enjoy overly-generous health plans, hate this idea, and Mr Reid told Mr Baucus last month to kill it.
那些其成员喜欢过于大手大脚的医保计划的联盟痛恨这个想法,而且上个月里德告诉鲍卡斯要扼杀这个方案。
Although the final details will not be known until the Baucus and Kennedy bills are unveiled, a few important elements are already clear.
尽管最后细节要等到Baucus和Kennedy的法案公布以后才能揭晓,但是一些重要的元素已经显而易见。
Even before his hearings had formally opened, Mr Baucus tried to head off some of this criticism by revising his offering of a few days earlier.
甚至在他的听证会正式公开之前,几天前鲍卡斯就试图通过修改他的一些内容来阻止批评。
A flaw is that the Baucus plan, like its chief rivals, does too little to fix the perverse incentives driving up health costs in the first place.
像他的劲敌一样,鲍卡斯的计划有个缺陷,就是起初几乎没有根治医疗成本太高的这个顽疾。
Mr Baucus vehemently denied his plan did any such thing, but his critics consider the proposed fine for those who refuse to buy insurance to be just such a tax.
鲍卡斯强烈否认,他的计划并没有增加税收,但是他的批评者们认为所谓的像那些拒绝买保险的人所征收的罚金事实上就是一种税收。
Among the audience from all social walks, there is a special and majestic guest, the American ambassador Max Baucus is going to enjoy this performance with us all.
在我们即将迎来的众多各界观众中,有一位特殊的,中美两国的友好使者,今年年初上任的美国大使马克斯·博卡斯也要与我们一同欣赏这台缤纷多彩的演出。
Worse yet, such concessions have attracted the ire of such liberals as Senator John Rockefeller, who declared this week that the Baucus bill "will not have my vote".
更糟的,这些让步激怒了诸如参议院的自由派人是约翰克洛菲洛(他曾经宣称本周鲍卡斯提案“将不会得到我的投票”)。
After fingerprinting, Ambassador Baucus spent nearly an hour talking with a succession of visa applicants traveling to the United States for work, study, or tourism.
做完指纹,博卡斯大使花了近一个小时同接二连三的赴美工作,学习,旅游的签证申请人聊天。
S. Senate, Ambassador Baucus was a member of the U. S. House of Representatives from 1975 to 1978. He previously served in the Montana House of Representatives from 1973 to 1974.
在当选为美国参议员之前,博卡斯大使从1975年至1978年任美国众议院议员。他从1973年至1974年在曼塔纳众议院任职。
Max Baucus, a powerful senator from Montana, wants to keep a $5 billion permanent disaster fund, a proposal that would enhance the incentive farmers have to plant on unfavourable land.
来自蒙大纳州大权在握的参议员Max Baucus想要留住一个五十亿的永久性灾难基金,这个方案进一步激励那些耕种在不适宜种植的土地的农民的积极性。
Mr Obama's speech and sensible proposals, which are similar to those drafted by Mr Baucus, and his openness to the trigger option favoured by Ms Snowe, can only boost efforts at compromise.
斯诺·奥巴马的演讲和与鲍克斯起草的方案类似的明智提议,以及对斯诺夫人支持的触发选择表现出的直率态度只能促进妥协的达成。
Mr Obama's speech and sensible proposals, which are similar to those drafted by Mr Baucus, and his openness to the trigger option favoured by Ms Snowe, can only boost efforts at compromise.
斯诺·奥巴马的演讲和与鲍克斯起草的方案类似的明智提议,以及对斯诺夫人支持的触发选择表现出的直率态度只能促进妥协的达成。
应用推荐