The way Baron puts it, provocatively, to be a man is to suffer from a very mild form of autism.
按照伯龙挑衅的说法,成为男人就要遭受非常轻微的孤独症。
Although there has been a long tradition of philanthropy in the newspaper industry, it was often intended to buy a media baron undue influence over the public.
尽管报刊业一直以来就有接受慈善资助的传统,但往往随之来的是媒体巨头向公众施加了不公平的压力。
So, the way Baron puts it, provocatively, is to be a man is to suffer from a very mild form of autism.
所以,按照伯龙挑衅的说法,男人天生就患有轻微的孤独症。
It was torn apart, room by room, to be taken by heritage-mad Americans, among them press baron William Randolph Hearst.
它被拆分成一间一间,由疯狂追求遗产的美国人占据,其中包括报业巨头威廉· 伦道夫· 赫斯特。
In the comics when that book appeared, it was used by Baron Mordo, trying to defeat the Ancient One.
漫画中,书的出现是由于莫度男爵使用它,企图打败古一法师。
Baron-Cohen, without acknowledging it, has launched a full-scale assault on what we think it is to be human – and that is the most disturbing aspect of his book.
西蒙(Simon),丝毫没有意识到,他自己已经发起了,对我们所以称其为人类的认同,的全面袭击,这就是他的书中最让人不安的部分。
Professor Simon Baron-Cohen, director of the research team, told the Guardian that it is now time to start considering where society stands on the issue.
该研究团队的主任SimonBaron - Cohen教授告诉《卫报》:现在得开始思考社会在这个问题上站在哪一边。
Shemsen spat it out along with the names of his baron and prince.
舍姆森吐出了它的名字,以及他的男爵和王子的名字。
The Big Ben is located in the tower at the eastern end of the Houses of Parliament, Westminster, Greater London. It was designed by Edmund Beckett and Baron Grimthorpe.
大本钟在伦敦威斯敏斯特英自治领会议院的最东边。它的设计者是埃德蒙·贝克特和拜伦·格里姆索普。
Isn't it nice to have a wicked Baron just as in olden times?
就象古时候那样,现在还有个缺德的男爵,多有意思?收藏。
It was designed by Edmund Beckett and Baron Grimthorpe.
它的设计者是埃德蒙·贝克特和拜伦·格里姆索普。
Yates was particularly pleased: he had been sighing and longing to do the Baron at Ecclesford, had grudged every rant of Lord Ravenshaw's, and been forced to re-rant it all in his own room.
他在埃克尔斯福德的时候,就不胜翘企地想演男爵,雷文肖勋爵每次朗诵台词都使他感到嫉妒,他不得不跑到自己房里也从头到尾朗诵一遍。
Jeanne DE Navarre's "Hours", before Goering got it, was made for the 14th-century French queen and later owned by Baron Edmond DE Rothschild.
在戈林之前,珍妮纳瓦拉的《Hours》这本书是属于14世纪法国王后的,后来归属于爱德蒙·罗斯柴尔德男爵。
Jeanne DE Navarre's "Hours", before Goering got it, was made for the 14th-century French queen and later owned by Baron Edmond DE Rothschild.
在戈林之前,珍妮纳瓦拉的《Hours》这本书是属于14世纪法国王后的,后来归属于爱德蒙·罗斯柴尔德男爵。
应用推荐