On the other hand, if they want to rescue the Banks, do regulators have the resources to cope?
另一方面,就算监管机构想去拯救这些银行,可监管者有充足的资源吗?
So far, these central Banks have held back, in view of the big cuts to public spending taking place, sluggish growth and idle resources.
但考虑到已经在实行的大额的公共支出消减,缓慢经济增长和闲置资源,迄今为止,这些央行还未采取行动。
If Europe's finance ministers are not sure sure they have stopped the rot in the banks, and are not sure they have enough resources to deal with future crises, why should investors think otherwise?
如果连欧洲财政大臣都不知道他们已经制止了银行的瘫痪,不知道他们已经拥有了足够的资源应对未来的危机,那么投资者为什么要想其他出路呢?
True, it has encouraged risk-taking and short-term borrowing, and banks have allocated their resources neither efficiently nor wisely.
的确,现有系统鼓励冒险和短期借款,银行配置他们的资源既不有效也不明智。
A blank cheque would greatly suit Barack Obama, who gave warning on April 14th that American banks may “require substantial additional resources”.
一张空白支票对于奥马马而言在适合不过了,4月14日他警告美国银行应该“获取实际增值资源”。
Before stumping up a loan for a wind project, Banks need to be convinced that a site has sufficient wind resources.
在给一个风力项目贷款之前,银行需要确认,这个站点有足够的风力资源,而不是根据一般来说可看到的风力测试进行预估。
Few private law firms have the resources or desire to go head-to-head with numerous Wall Street banks at one time.
很少有私人律所有与众多华尔街银行同时正面交锋的资源或意愿。
Instead, Chinese Banks have focused on buying small stakes in multinationals while resources companies have concentrated on individual mining projects.
中国的银行一直在专注于购买跨国企业少数股权,资源公司则把注意力放在单个矿业项目上。
With the entering of WTO and finance globalization, the competition between state-owned Banks and their foreign counterparts and new stock Banks is primarily the competition in human resources.
在我国加入WTO、金融全球化的形势下,国有商业银行与外资银行和新兴股份制银行的竞争首先就是人才资源的竞争。
Centering on wealth management, the private banking business is the advanced form of personal financial business and can mirror commercial Banks capability to comprehensively utilize resources.
私人银行业务以财富管理为核心,是个人金融业务的高级形式,也是商业银行资源综合运用能力的体现。
As much, this approach is not likely to provide impetus for Banks to measure and manage operational risk, particularly in light of the scare resources and Banks' primary focus on credit risk.
这一方法也不能对银行计量和管理操作风险提供激励机制,特别是考虑到银行目前缺乏资源,而且银行主要关注的是信用风险。
It is pointed out that allocating resources in a vertical way, cutting middle hierarchies, are the right direction of organization structure reform of Chinese commercial Banks.
纵向配置资源、削减中间科层,是我国商业银行组织结构变革的方向。
As the most important part of realizing reasonable allocation of financial resources, Commercial Banks are always paid extensive attention to by foreign investors and regulators.
作为实现金融资源合理配置最重要的组成部分,商业银行就一直受到各国投资者和监管机构的广泛关注。
This cross-disciplinary course on Wavelets, Filter Banks and Applications features a complete set of lecture notes, problem sets, tools, and related resources.
这门小波、滤波器库和应用的交叉课程包含有完整的一套课堂讲稿、作业、工具和相关资源。
Based on the theory of the value chain , the banks own resources from both the internal and external.
根据价值链理论,银行所拥有的资源不仅仅局限于内部,还涉及到存量客户的上下游。
The gaps left by the phasing out of state-owned commercial Banks and the congenital imbalance of distribution of the rural financial resources have bred proliferation of usury in recent years.
近年来国有商业银行逐步撤出农村金融市场,这与农村金融资源分布先天失衡共同导致了农村金融市场资源分布近乎空白有关,而分布空白又滋生了高利贷的繁衍。
To meet the demand and make full use of its resources, commercial Banks must segment financial market and clients and supply different financial products for different clients.
商业银行为了不断满足客户多元化、个性化的金融需求,同时有效利用自身的资源,就需要对金融客户进行市场细分,针对不同需求的客户提供差别化的金融产品。
By using the method of data envelopment analysis (DEA), the human resources efficiency of the representative domestic and foreign commercial Banks was measured.
在对国内外有代表性的商业银行人力资源比较分析的基础上,采用DEA对我国商业银行人力资源效率进行了整体评估。
Chapter 3 analyze the insufficiency and necessity of human resources management in state-owned commercial Banks. Describe the challenges of state-owned commercial Banks after joining of WTO.
第三章分析国有商业银行在人力资源管理不足和导入职业生涯管理方面的必要性,同时阐述了加入WTO后,国有银行面临的挑战。
In the long run, our own commercial banks have evolved in the international financial market, how to capture the customer resources is just a matter of time.
更长远的,我国银行业必将参与到国际金融市场,如何从强大的外资银行手中夺取客户资源是一个迟早要面对的课题。
The change in status will allow them to create commercial banks that will be able to take deposits, bolstering the resources of both institutions.
转型后,这两大投资银行可以像商业移行一样,能够接受存款,以加强两家机构的资源支持。
The change in status will allow them to create commercial banks that will be able to take deposits, bolstering the resources of both institutions.
转型后,这两大投资银行可以像商业移行一样,能够接受存款,以加强两家机构的资源支持。
应用推荐