Well, Cody Banks is just like any other boy, except that he is not just dreaming.
嗯,科迪·班克斯和其他男孩子一样,只是他没有做白日梦而已。
Participation by servicer Banks is not assured.
服务银行也许不会参与其中。
The peculiarity of the Banks is not some arcane matter.
银行的特殊性已经是老生常谈了。
The panic engulfing Europe’s banks is no less alarming.
席卷欧洲银行的恐慌也同样让人震惊。
The consolation for Banks is that they, too, have buyers of last resort.
银行可以聊以慰籍的是,他们也有最后借款人。
Merging zombie Banks is like drunks trying to help each other stand up.
合并“僵尸银行”就像醉汉帮扶醉汉——大家都站不起来。
IT at many other Western Banks is often a hotch-potch of homemade systems.
信息技术在许多其他的西方银行里通常乱七八糟的自制系统。
But exactly what the commission's findings mean for the Banks is still unclear.
但委员会的研究发现对银行来说究竟意味着什么仍是雾里看花。
Working out what effect enhanced shareholder rights would have on Banks is harder.
弄清楚增强股东权力对银行有什么影响非常困难。
However, none of the Banks is willing to take a risk by further lending money to it.
然而,没有一个银行肯冒险再借钱给它。
The faith that Messrs Johnson and Kwak put in merely capping the size of Banks is misplaced.
约翰逊和夸克二君只将责任推在银行规模之上,似乎是张冠李戴了。
Optimists argue the anti-inflation credibility of central banks is stronger than in the 1970s.
乐观派认为,在反通胀方面,中央银行的信誉比1970年代有了很大提高。
Foreign ownership of Banks is unusually limited (to less than 5% in Nigeria and South Africa).
外国人拥有非洲银行也非常有限(尼日利亚与南非都少于5%)。
State control of some Banks is sadly unavoidable. Don't run away from it; focus on doing it well.
遗憾的是,国家控股某些银行不可避免。
Repackaging loans identified, priced and managed by the Banks is, therefore, a waste of their talents.
因此说,银行对已经确认、定价并管理的贷款进行重新包装,是一种智力的浪费。
THE identity of the people who run the world's banks is not just a matter for boards and shareholders.
并不是只有管理层和股东关心到底是哪些人在负责运营世界各大银行。
One difficulty in dealing with complex Banks is their tendency to spawn hundreds or even thousands of subsidiaries.
解决综合型银行问题的一个难题就是他们会产生成百上千的分支机构。
Meanwhile Moody's, a ratings agency, reckons that the loan-to-deposit ratio for Chinese Banks is a modest 68%.
同期,信用评级公司Moody ' s推测中国的银行的存贷比率仅为68%。
The problems of the Spanish cajas show that a financial system with lots of small Banks is not necessarily safer.
西班牙银行业面临的问题显示出,拥有大量小银行的金融系统不一定就更安全。
Inflation remains low, so the liquidity pumped out by central Banks is flowing some where else, namely into global financial markets.
由于通胀保持在低水平,所以那些由(这些新兴经济的)中央银行投入的货币流动到其他地方去了,即国际金融市场中。
The effort to preserve a wide variety of plant genes in Banks is particularly urgent because many farms now grow just one or two crops.
维护各种各样的植物基因的各项努力显得格外紧急,因为现在许多农场只生长一种或两种作物。
One reason why universal Banks are able to borrow more cheaply than standalone investment Banks is cross-subsidization, which raises two worries.
全能银行之所以能比单独的投资银行以更低的成本借钱的一个原因就是交叉补助,这会产生两个令人担心的后果。
In these circumstances, the natural (and sensible) inclination of Banks is to hold on to capital, not to run it down further by ramping up lending.
在这些情况下,各银行最自然(也是最明智)的选择是守住资本,而不是增加放贷来减少资本。
Overall the hit to Europe’s banks is manageable, and it is far better to push them to boost their capital than to pretend unpayable debt is whole.
总体来说,欧洲银行收到的冲击是可控的,而且推动银行提高资本远远好于伪称不可支付的债务就是全部。
Overall the hit to Europe's Banks is manageable, and it is far better to push them to boost their capital than to pretend unpayable debt is whole.
但从整体来讲,对欧洲银行的打击是可以管理的,而且促使银行增加资本远比自欺欺人,认为无力偿还的债务占据全部资产更有益处。
Repackaging loans identified, priced and managed by the Banks is, therefore, a waste of their talents. The margins on this work can be as low as 0.03%.
对于确定、定价和管理那些重新打包的贷款对于银行来说是天赋的滥用,因为这项工作的利润率只有0.03%,但是如果额度大的话,利润收入也是很可观的。
Similarly, the crash of the banks is treated a seismic shock, while the plight of individuals caught in their personal credit crunch is almost invisible.
同样,对待银行的破产人们如临大敌,却几乎看不到对个人在私人信贷紧缩中受到打击处于困境的关注。
Similarly, the crash of the banks is treated a seismic shock, while the plight of individuals caught in their personal credit crunch is almost invisible.
同样,对待银行的破产人们如临大敌,却几乎看不到对个人在私人信贷紧缩中受到打击处于困境的关注。
应用推荐