The Badminton World Federation has disqualified eight female Olympic doubles players for not using their "best efforts to win the match."
世界羽联已经取消八名参加奥运的女羽毛球运动员的参赛资格,指控说她们“没有尽力打好比赛”。
Now, we are proud to inform you that we have also obtained the accreditation of APPROVED SUPPLIER of Badminton FLOORS from the Badminton World Federation.
现在,我们很自豪地告诉你,我们也得到了认可批准额,楼板羽毛球供应商从羽毛球世界联合会。
China's world No 1 Lin Dan clinched the men's singles badminton title yesterday, completely outclassing Malaysia's second seed, Lee Chong Wei.
昨日,世界排名第一的中国选手林丹大胜马来西亚二号种子选手李宗伟,稳稳拿下羽毛球男子单打冠军。
Unlike tennis or football, badminton is a sport whose popularity has been traditionally relegated to a handful of Asian countries and some obscure tournaments elsewhere in the world, including Europe.
羽毛球这项运动和网球或足球不太一样,传统上它只在少数几个亚洲国家广为普及,在世界其它地区(包括欧洲)只能在一些不太知名的锦标赛上见到它的身影。
It is one of the top badminton training centers all around the world, and gets the qualification to make the certificates admitted by BWF.
它是现有世界上水平最高的训练中心,亦是全球有资格签发国际羽联证书的培训中心。
Holders China claimed the Sudirman Cup for the record sixth time after beating Indonesia 3-0 in the final of the world mixed team badminton championships on Sunday.
星期天在苏迪曼世界羽毛球混合团体赛决赛中,中国队以3 - 0战胜印度尼西亚队第六次捧回苏迪曼杯。
Thomas Cup and Uber Cup, World Men's and Women's Badminton Team Championships, are two of BWF's top three team events and take place every two years.
汤姆斯杯和尤伯杯赛,世界男子和女子羽毛球团体锦标赛,是羽球世联排名前三位的团体赛事中的两项,每两年举办一届。
Li, once a badminton prospect, will always be the first Chinese and first Asian to win a Grand Slam singles title, and like Yao, she had a personality to which the Western world could warm.
李娜这位当年的羽毛球苗子,将作为中国和亚洲首位大满贯单打冠军而为人铭记。而且,与姚明一样,她的个性能够在西方世界激起共鸣。
It has already become the formal item of the Olympic Game, the badminton has been attracting more and more attention of all the countries in the world.
羽毛球成为奥运会的正式项目之后,越来越受到世界各国的重视。
My favourite player is lindane, he is the greatest thing in the world badminton athletes.
我最喜欢的球员是林丹,他是世界上最伟大的羽毛球运动员。
It signed with world seeded players Lin Dan and Zhang Ning to push forward the Chinese badminton cause.
签下世界羽坛排名第一的勇者林丹、张宁,共同推动中国羽毛球事业突破向前。
By the time he lent his name to his signature badminton shoe in 1935, Jack Purcell had won five consecutive Canadian championships and been declared the world badminton champion.
当他1935年借给他的名字,他的签名羽毛球鞋,杰克裴熙亮已连续五次夺得冠军,加拿大被宣布为世界羽毛球冠军。
In both China and Malaysia, badminton is a popular sport. The names of world-class players such as Lin Dan and Lee Chong Wei are known to almost every household.
羽毛球是两国人民都热爱的运动,中国的林丹和马来西亚的李宗伟都代表了世界顶尖水平。
Lin Dan became the first player in World Badminton Championship history to win three successive men's singles titles.
林丹成为世界羽毛球锦标赛历史上第一个连续三年获得男单冠军的运动员。
In the past decade the UK has also welcomed everything from the World Badminton Championships to the World Finn Sailing Championships.
在过去的十年中,英格兰还曾举行过一些世界级的运动会,从世界羽毛球锦标赛到男子帆船芬兰人级锦标赛。
There are also World Badminton Championships, all England Badminton Open, and World Cup Badminton Tournament.
另外还有世界羽毛球锦标赛,全英羽毛球公开赛,世界杯羽毛球赛。
There are also World Badminton Championships, all England Badminton Open, and World Cup Badminton Tournament.
另外还有世界羽毛球锦标赛,全英羽毛球公开赛,世界杯羽毛球赛。
应用推荐