Certainly, the year of the Kobe quake was not a bad one for the Japanese economy, which grew by 1.9% in 1995 compared with 0.9% growth in 1994.
当然,神户地震当年对于日本经济来说并不是糟糕的一年,在1995年有1.9%的增长,相比之下1994年只有0.9%。
January's bad weather was blamed by many analysts for the weak jobs growth reported in the latest non-farm payrolls Numbers in America.
很多分析家认为美国最新非农业工资名单数目中,关于无力的职位增长这一报告的罪魁祸首是一月份的恶劣天气。
"A combination of much higher interest rates and slowing growth would definitely be bad news for emerging markets down the road," said Uri Dadush, director of international trade at the World Bank.
“利率上升和经济增长放缓并存,对新兴市场而言绝对是坏消息,”世界银行国际贸易业务负责人尤里•达杜什(uriDadush)称。
For sure, emerging economies will not return to their exceptional growth rates in 2007 (no bad thing either, since many of them were overheating).
当然,新兴经济体不可能再回到他们2007年那样史无前例的增长水平上了(这也不算是一件坏事,很多地区都曾出现过经济过热的现象)。
But one risk is that with economic growth and corporate profits faltering, Banks may be reluctant to increase their lending for fear of future bad loans.
但存在一个风险,即随着经济的增长和企业利润的停滞不前,银行方面或许会出于对出现坏账的担忧而不愿提高贷款额度。
This is bad news for demand and bank losses, but also for workers' skills, a key factor behind long-term Labour productivity growth.
这不仅对于需求和银行亏损来说是个坏消息,对于劳动者技能而言亦是如此——劳动者技能是长期劳动生产率增长的一个关键因素。
Higher wages are not, by themselves, a bad thing, especially in a country like China where pay has for years failed to keep pace with rapid productivity growth.
更高的工资本身并非坏事,尤其是像中国这样的国家,收入增长长期低于生产率。
It's not all bad news, though: blocking this growth pathway could buy time for men with drug-resistant tumours.
不过这并非完全是个坏消息:堵塞该生长通道可能为抗药肿瘤患者争取时间。
Higher wages are not, by themselves, a bad thing, especially in a country like China where pay has for years failed to keep pace with rapid productivity growth.
更高工资本身并不是件坏事,尤其是在中国这样一个多年工资增长赶不上生产力增长的国家。
Europe got more bad news on Thursday, as the European Union's executive arm sharply downgraded growth forecasts for the region.
星期四,欧洲有更多的坏消息出台。欧盟的执行机构欧盟委员会大幅度下调了对该地区经济增长的预估。
That's bad news for the world, since the US is still the global economic growth engine.
这对世界来说是个坏消息,因为美国仍然是全球经济增长的引擎。
In tunnel, there had no sunshine, temperature' change was small, and the mobile air was little. So the environment was suitable for the growth of bacterium. It was bad for human's heath.
指出,隧道内无阳光照射,气温变化小,空气流动性差,阴暗潮湿的环境有利于微生物生长繁殖,并可能影响隧道内作业工人、列车司乘人员和旅客的身体健康。
Besides, my child and I may feel upset on seeing the rich living in the best apartments and driving expensive cars. It's bad for my child's growth.
更何况看到人家豪车豪房,对我们和孩子也是一种刺激,不利于孩子的健康成长。
Lower Chinese growth would not only be bad for China, but also for all countries exporting to China, as it would swamp the effects of a reduction in China's current account surplus.
中国增长放慢不仅不利于中国,也不利于向中国出口的所有国家,因为这将抵消中国经常账户盈余下降的效果。
Lower Chinese growth would not only be bad for China, but also for all countries exporting to China, as it would swamp the effects of a reduction in China's current account surplus.
中国增长放慢不仅不利于中国,也不利于向中国出口的所有国家,因为这将抵消中国经常账户盈余下降的效果。
应用推荐