With so much data coming back from Mars missions that are accessible by all, exploring Mars has become a shared human endeavour.
随着火星探测活动收集到的数据越来越多,这些数据任何人都可以理解,探测火星已经变成全人类共同努力的任务。
If and when we bring back a coffee-cup-size sample from Mars in 2018, it will also need Earth-bound scrutiny.
在2018年,我们是否以及何时从火星上取回一个咖啡杯大小的样本,这也将需要我们地球人的审议。
From 3 June, the Mars 500 project will send a "crew" of six on a simulated 520-day round trip to the Red Planet and back.
从6月3日起,火星500计划将派遣6名“船员”进行一场环游红色星球并返回的520天模拟旅行。
Back from 'Mars' Six men have survived 520 days cooped up in 3 small rooms at the Institute of Biomedical Problems in Moscow, where they were simulating the isolation of a journey to Mars and back.
“火星”归来在莫斯科的生物医学问题研究所6名人员工在经历520天的禁闭,他们被关在3个小房间里模拟拜访火星又返回与世隔绝的旅程。
Today is 6th June, Dragon Boat Festival and GaoKao's day. You can fly back to the Mars if you come from there.
今天6月6号,高考和端午节的日子。如果你是来自火星请你飞回去。
The probe has sent back thousands of high-resolution pictures of the Red Planet's surface, including snapshots of Mars landers and rovers as seen from space.
探测器发回了数千帧这颗红色星球表面的高分辨率图片,包括从空中见到的火星着陆器和巡游者的快照。
The probe has sent back thousands of high-resolution pictures of the Red Planet's surface, including snapshots of Mars landers and rovers as seen from space.
探测器发回了数千帧这颗红色星球表面的高分辨率图片,包括从空中见到的火星着陆器和巡游者的快照。
应用推荐