Five years later, Peter snuck back for me.
五年后,彼得悄然地溜回来给我。
Why you had time to go travelling, but had no time to come back for me.
你有时间去旅游,但没时间回来看我。
When you go to the post office, will you please bring some stamps back for me?
你去邮局时能不能给我带些邮票回来?
I gone back home after work, my husband should help push my shoulders and pound back for me everyday!
每天我工作完回家,老公就会帮我按按肩,捶捶背!
He is just a puppy, " Van der Meyde, 26, told the Liverpool Echo newspaper. "I would be prepared to pay a reward to anybody who gets him back for me.
毕竟它只是一只小狗儿”,现年26岁的范德梅德在接受利物浦当地的《回声报》记者采访时表示,“不管是谁,只要他将迈克送还给我,我都会支付给这人一笔酬金。”
Perhaps they are looking for me. Perhaps they will come back for me. Perhaps I want them to find me. Then I can be dead, too. I don't want to be the only one alive.
也许他们正在找我,也许他们会回来找我,也许我希望他们能找到我,这样我也可以死了,我不想成为惟一活着的人。
She followed the Marchioness into the hall, saw herfitted into a miscellaneous heap of overshoes, shawlsand tippets, and called from the doorstep: "Mind, thecarriage is to be back for me at ten! ""
她跟着侯爵夫人走进门厅,照看她穿戴上那一堆套鞋、披肩和斗篷。 她在门阶上大声说:“记着,马车要在10点钟回来接我!”
I want to thank Shirley Tilghman, a visionary leader, for inviting me back to Princeton to teach.
我要感谢Shirley Tilghman ,这位有远见的领导者,感谢她邀请我回到普林斯顿教学。
I thank thee, for thou hast given me back somewhat of my lost faith in my kind.
我还是要谢谢你,因为你使我多少恢复了对我的同类失去的信心。
Otherwise I might just have gone straight back to Connecticut, where Will was house-sitting for me.
否则我可能直接回康涅狄格州了,威尔正帮我看房子呢。
I don't know why the guy yelled at me. And as for going back there, certainly I would never go back, for fear of receiving further abuse.
我不知道为什么这个家伙冲我吼叫。至于回到那儿去,我肯定永远也不会回去了,生怕遭到更多的虐待。
I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone.
他让我当众出丑,我非治治他不可。
If I go back to my home city, everybody will be waiting for me and I will be able to settle down comfortably without any trouble and waste of time.
如果我回到我的家乡,每个人都会等着我,并且我将能舒舒服服地安顿下来,没有任何麻烦,也不会浪费时间。
The new year is around the corner, so it is time for me to look back on the past days and make plans to improve myself.
新的一年即将来临,现在是我回顾过去的日子并制定计划、不断进步的时候了。
I'm still waiting for my sister to come back and type the application letter for me.
我还在等我妹妹回来帮我打印申请信。
Yesterday, as I was coming near the front door of our public library, a white-haired gentleman stepped back to hold the door for me.
昨天,在我走近公共图书馆前门时,一位满头白发的绅士后退几步,给我扶门。
I also told her that every day was a battle for me and I fought back tears so people wouldn't know how much I was hurting.
我还告诉她,每一天对我来说都是一场战斗,我强忍着眼泪,这样人们就不会知道我有多难过。
He kept asking me to let him go back on the board for the next seven days.
在接下来的七天里,他一直要求我让他回到冲浪板上。
President Roosevelt wrote back at once, saying, "Dear friend, thank you for your letter to comfort me."
罗斯福总统立即回信说:“亲爱的朋友,谢谢你写信安慰我。”
While for me, I want to do something different, as I live in school and can't go back home on Mother's Day.
而对我来说,我想做一些不同的事情,因为我住在学校,不能在母亲节那天回家。
"Ms. Mo made forty or fifty yuan a month back then, so a 0.05-yuan ticket may not be a big deal for her. But for me, it moved me deeply," said 63-year-old Shao.
“那时候莫老师一个月能挣四五十元,所以0.05元的票对她来说可能没什么大不了的。但对我来说,它深深地打动了我,”63岁的邵说。
He jumped up and cleaned his eyes for a while before he recognized me. Then he opened the package hurriedly, gave my shoes back to me, and said, "I am sorry, sir."
他跳了起来,清理了一会儿眼睛才认出我来。然后他赶紧打开包裹,把我的鞋子还给我,说:“抱歉,先生。”
After walking onto the stage, she began to speak, "I know you have been laughing behind my back for years. Today I have a great chance to make you all laugh in front of me. That's why I am here."
走上舞台后,她开口说:“我知道你们在背后嘲笑我好多年了。今天我有一个很好的机会让你们在我面前笑。这就是我在这里的原因。”
That huge vase you brought back from India for me. It is in the charity shop window now.
最后一件事,你从印度给我带回来的那个花瓶,它已捐给慈善商店正在慈善商店的窗口展出。
Please keep an eye on the things here for me. I'll be back in no time.
请替我关照一下这里的东西,我很快就回来。
I thank Shirley Tilghman, one of the visionary leaders in education for inviting me back to Princeton.
我要感谢Shirley, Tilghman,这位有远见的领导者,感谢她能要求我回到普林斯顿教学。
I thank Shirley Tilghman, one of the visionary leaders in education for inviting me back to Princeton.
我要感谢Shirley, Tilghman,这位有远见的领导者,感谢她能要求我回到普林斯顿教学。
应用推荐