Across Latin America there is far more awareness than a decade ago that poor education is holding the region back.
整个拉丁美洲远比十年前更加体认,穷人教育阻碍了拉美地区的排名上升。
He may well stay that way too, because Fina's announcement has taken back the technology used in swimming by a full decade.
他也可以安分的保持原来的样子,因为国际泳联的公告把这一游泳界用了十年的技术叫停了。
The Armani line was at first noted for loose, smart-casual blazers that provided a refreshing alternative to both the stiff, formal suits and the sloppy, laid-back hippie style of the previous decade.
亚曼尼的设计最初以轻松、时髦又随意的上衣而著称,它开创了一种新颖的风格,摆脱了之前十年一直风行的两种样式:正式却死板的西装和过于随便的嬉皮风格。
We built back $800 billion of equity for our shareholders which certainly you could say restored, because we lost a lot of it in the early part of the decade.
我们为股东们,挣回了八千亿股本,这的确可以说是归还,因为大部分股本,在前些年亏损掉了。
After a decade, you can keep all of your favorite things from thosepast ten years and look back on them in the next ten years.
十年之后,你仍可以保留这十年来你喜欢的东西,然后在下一个十年后再看看它们。
The spreads, or extra interest, paid by Spain and Italy to borrow compared with Germany inched back towards their highest levels in more than a decade.
由西班牙和意大利支付的利差或额外利息与德国相比逐步回升到十多年来的最高水平。
The report’s authors say that America is plagued by a “Great Depression” in the number of listed firms that stretches back over a decade (see chart).
这份报道的作者认为,回溯到过去十几年,美国在上市企业数量上遭受“大萧条”的困扰(如图表)。
The report's authors say that America is plagued by a “Great Depression” in the number of listed firms that stretches back over a decade (see chart).
这份报道的作者认为,回溯到过去十几年,美国在上市企业数量上遭受“大萧条”的困扰(如图表)。
The report's authors say that America is plagued by a "Great Depression" in the number of listed firms that stretches back over a decade (see chart).
这份报道的作者认为,回溯到过去十几年,美国在上市企业数量上遭受“大萧条”的困扰(如图表)。
Romero came back again a decade later and put the word Zombie back into Fashion with his 1978 classic ‘Dawn of the Dead’.
几十年之后,罗梅罗再次归来,用他在1978年拍摄的电影《活死人黎明》将僵尸这个词带入时尚领域。
He has sold fruit in Dujiangyan for nearly a decade to support his family back in the village.
最近十来年里,他一直在都江堰卖水果,维持乡下一家人的生活。
When Jia Son first noticed the rising temperatures—an unfamiliar trickle of sweat down his back about a decade ago—he figured it was a gift from the gods.
十年前一次不常见的汗流浃背,让贾森注意到了气温的上升,当时他以为这是上天的恩赐。
Previous adaps stretch right back to 1911, and there’s been a fresh stab at the material on the screen just about every decade since.
先前的改编要追溯到1911年了,而电影材料的革新却是每十年就有一次的。
Over the past decade or so, "a large number of well-trained scientists have been coming back from almost every leading group in North America, Japan, and Europe," Shuai says.
在过去的十年里,“很多训练有素的科学家从北美,日本,欧洲等领先的研究小组回国。”帅提到。
But in the first case, I'd guess the change goes back at least a decade, to Goldman's 1999 public offering.
但是首先,我猜测,这个变化应该追溯到十年前,高盛的1999公众产品。
UNEP's interest in black carbon dates back to a plane journey taken a decade ago.
UNEP对炭黑的关注源于十几年前的一次飞机旅行。
It's a very long time ago now, back in the decade before last, in the century before this one, but save for the friends who did a hog roast round a camp fire, I can't recall better food at a wedding.
这是很久以前的事了,差不多是二十年前的上个世纪,除了有一次是大家聚在篝火旁边烤猪,我再也想不出来比那更棒的婚宴了。
Paul Reiter, a researcher into medical entomology at the Institute Pasteur, has spent the past decade pushing back against exaggerated claims about the effects of climate on malaria.
在Pasteur研究院,一名叫做Paul Reiter的医学昆虫学研究人员花费了过去十年时间让夸大气候在疟疾上的影响的说法回到起点。
It has since climbed back a bit, but the relatively strong growth of the past decade should be seen mainly as a rebound from the 1990s trough.
后来有一点爬升,但过去十年的相对强劲的增长应该主要被视为从90年代低谷的一种回升。
These "Hallmarks of Cancer" were identified in an influential publication a decade ago, and now the authors are back with an update.
早在10年前,一份很有影响的出版物就介绍了这些特征。 当年那些作者们现在又做了一些新的补充。
A decade later it failed to anticipate the demand for "clamshell" -type handsets, but bounced back quickly to restore its market share in handsets to 40% and thus its industry dominance.
10年后,诺基亚再度失策,没有预料到超薄手机会在将来大行其道,不过其后来奋起直追,从而以市场占有率40%迅速恢复其市场主导地位。
When Mr Gourevitch went back to Rwanda last year for the first time in a decade, he found it had undergone a sea change.
去年,当Gourevitch先生在过去10年里第一次返回卢旺达时,他发现那里已经经历了沧海桑田的变化。
But after nearly a decade in Lagos, Jun says it's no longer worth it. He figures he can make more money back home.
但是在拉各斯生活了10年之后,他觉得再也不值得呆下去了,他认为回国的话可以赚到更多的钱。
The Peckham-born Rio Ferdinand, 32, a center-back, is known for his fancy footwork on (and off) the field. He has defended Manchester United for the last decade.
出生于派克汉姆的中后卫里奥·费迪南德,三十二岁,是一位以机敏而著称的球员。近十年来,他一直是曼联的防守中坚。
The Peckham-born Rio Ferdinand, 32, a center-back, is known for his fancy footwork on (and off) the field. He has defended Manchester United for the last decade.
出生于派克汉姆的中后卫里奥·费迪南德,三十二岁,是一位以机敏而著称的球员。近十年来,他一直是曼联的防守中坚。
应用推荐