Drum, chimney, orange bridge, and mountain always appear in my minds. I'm far away from myself.
鼓、烟囱、橙桥、大树、山墙不断在脑海里反复出现着,久久不能自己。
"Just a dog" brings out what's good in me and diverts my thoughts away from myself and the worries of the day.
这“区区一只狗”激发出我内在的善心,把我从专注于自我的思绪和当天的烦恼中解放出来。
As I began to love myself, I freed myself of anything that is no good for my health-food, people, things, situations, and everything that drew me down and away from myself.
当我开始真正爱自己,我开始远离一切不健康的东西,不论是饮食和人物,还是事情和环境,我远离一切让我远离本真的东西。
When I have come across awkward questions, I've often deflected the question by politely declining to answer before deftly shifting the attention away from myself as deftly as possible.
每当我遇到尴尬的问题时,我通常先尽可能巧妙地把他们的注意力从我身上移走,然后再婉言谢绝回答他们的问题。
I find it very easy to lose myself in my diary when I am away from my usual activities.
我发现当我脱离我的日常活动时,我很容易迷失在我的日记中。
But I'm not too rigid, and I have recently found myself moving away from Olympic skepticism and toward the sort of excitement Shared by so many Chinese and expats alike.
不过,我也不是顽固不化,最近我就发现自己的怀疑已经朝向兴奋转变了,这也让我和亿万中国人、以及很多老外们一样,热切期待奥运的到来。
I always have difficulty pulling myself away from the computer and as a result I don't go out as often as I should on the weekend or in the evening.
我很难把自己从电脑前拽离,这样往往不能在周末或傍晚外出。
When I was paying off my debt and trying to reduce my spending, I forced myself to stay away from book stores and comic shops.
当我还债,削减开支的时候,我强迫自己少逛书店,漫画书店。
"Maybe it's because I'm an Asian-American, but I never see myself far away from my parents," she wrote.
“可能因为我是亚裔美国人,但是我从来没有想过远离我的父母,”她说。
I found myself spending a lot of time away from home, "Thompson told the Sunday Express." the dogs needed more attention then I could give.
汤普森告诉《星期日快报》记者:“我发现自己大部分时间都不在家,而狗狗们需要更多的关心、照顾,我无能为力。”
Over the course of a year, I donated, consigned, or gave away Stuff about eight times, slowly weaning myself from things I never used, realizing it was okay to let go.
整整一年,我捐赠衣物、托人代售、甚至把东西送给别人,送了八次。慢慢地,我把自己从来不用东西都处理掉了,我发觉送走这些物品之后感觉还不错。
To sum up my credo in a sentence: the farther away I get from myself, the nearer I get to God.
我的人生信条能用一句话概括:离自己越远,离上帝就越近。
But on my birthday in July, there was party for me at the pool, and it was hard to tear myself away from it when they didn't want me to go, and then an exhausted Hanna received me in bad mood.
我的生日在七月份,同学们不叫我走开,我真是很难分身,而这时等待得筋疲力尽的汉娜见到我就气急败坏的样子。
My father told me this morning to hold myself in readiness, because he has business, and we may go away from here.
今天早晨,我父亲叫我作好准备,说他有要紧的事,我们也许要走了。
I have two separate email ID’s to keep myself away from such mails—one for official purposes and the other for my junk emails.
她说,“我有两个电子邮箱,一个公用,一个专门收这样的垃圾邮件用。
My resolution this year is to tear myself away from work and family hassle at least once a week for a day to enjoy and relax by myself.
我的新年决心是尽量至少一星期一次把自己从工作跟家庭琐事的烦恼中释放出来,给自己腾出一天用作假期,用来享受跟休息。
Carl Wagner, who was also the father of an only daughter, told me I'd have to reconcile myself to being away from Chelsea for most of the next sixteen months.
卡尔·瓦格纳也有一个独生女儿,他作为一位父亲,对我说道,我必须要甘心接受在接下来的16个月里的多数日子里,无法与切尔西待在一起。
I always behave myself so well and I tell myself to stay away from trouble, so it is not acceptable for me to make others feel uncomfortable.
我总是严厉约束自己,告诉自己远离麻烦,所以,让别人感到不舒服,对我来说是不能接受的。
Although I am still far away from his dream, but I will work hard to realize their dreams and strive to achieve good from now on, I have to restrain myself, and strive to enlarge best.
虽然我离自己的梦想还很遥远,但我会努力实现自己的梦想,争取实现,我也要从现在起好好克制自己,努力做大最好。
I learnt that William Wilson had left my last school on the same day that I myself had run away from it.
我得知,就在我逃离上一次就读的那所学校的同一天,威廉·威尔逊也离开了学校。
Approximately 10 minuets had gone by when I finally tore myself away from the photo and decided to venture into chat.
大约10小步舞路过当我撕毁了自己从相片和最后决定冒险入闲谈。
I couldn't tear myself away from the beautiful display of flowers.
我舍不得离开那个漂亮的花展。
Though I can only contentedly resign myself to the fate compelling me to work: I'd never dream of doing away with moral rules, since they spring from inevitable decline.
虽然我只能够满足地自己顺服于逼迫我工作的命运,我将不会梦想废除道德轨则,因为它们起源于无可避免的衰微。
Though I can only contentedly resign myself to the fate compelling me to work: I'd never dream of doing away with moral rules, since they spring from inevitable decline.
虽然我只能够满足地自己顺服于逼迫我工作的命运,我将不会梦想废除道德轨则,因为它们起源于无可避免的衰微。
应用推荐