Away back in the 17th century; away off on the horizon.
回到远离的17世纪;远离地平线。
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back?
我为何看见他们惊惶转身退后呢。
The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
主耶和华开通我的耳朵,我并没有违背,也没有退后。
He may have been hundreds of miles away back in London but the Fernando Torres effect was already clearly in evidence here at the Stadium of Light.
或许他身在千里之外的伦敦,但是托雷斯的影响已经很清晰地表现在了灯光球场的比赛中。
Posture can help in many ways such as giving you more energy during the round, taking away back pain and helping you golf swing become more repetitive.
站姿可以在很多方面帮助到你,比如在下场当中给你更多精力,给你去除背部疼痛,并且使你的挥杆更具有可重复性。
One night a man talking on his cell phone waved me away, then beckoned me back with his finger minute later, complaining he was ready to order and asking where I'd been.
一天晚上,一个正在用手机打电话的男人挥手让我走开,几分钟后又做手势示意我回去,抱怨说他已经准备好点菜了,并问我去了哪里。
One night a man talking on his cell phone waved me away, then beckoned me back with his finger a minute later, complaining he was ready to order and asking where I'd been.
一天晚上,一个正在用手机打电话的男人挥手让我走开,几分钟后又做手势示意我回去,抱怨说他已经准备好点菜了,并问我去了哪里。
I said, pulling the phone away to look at it, and then putting it back to my ear.
我说着,把手机拉开看了看,然后又把它放回我耳朵旁。
Joe harassed him awhile, and then he got away and crossed back again.
乔捉玩了他一会儿,然后他又逃掉,回到汤姆那边。
Within five minutes of arriving back from holiday, it feels as if I've never been away.
度假回来还没过5分钟,就感觉好像我从未离开过。
As soon as the crew gets back from lunch, we can put your narration on it right away.
工作人员吃过午饭一回来,我们就能马上把你的解说加在上面。
I may be away on business next week but at any rate I'll be back by Friday.
我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来。
In tests, the bees navigate back home after being placed in a field a mile away.
在试验中,蜜蜂们被放到一英里之外的田地中后,寻找到回家的路。
The small church of San Michel is tucked away in a narrow back street of Port-au-Prince.
圣米歇尔小教堂位于太子港的小街上。
He leaned away from her, and she had to tip her head back to see him.
他侧身避开她,她只得向后侧过头来看他。
Pack heaviest objects close to the body, and place little ones outside, away from the back.
把最重的东西放在靠近身体的地方,把小的放在外面,远离背部。
The flies, however, who understood no German, would not be turned away, but came back again in ever-increasing companies.
然而,那些听不懂德语的苍蝇不会被赶走,而是成群结队地回来。
Happened on them in the woods back of the widow's one day, and they slunk away.
有一天在寡妇家后面的树林里碰到了,他们就偷偷溜走了。
Each wandered away, from time to time, but the same dismal fascination always brought them back presently.
每个人都不时地走开,但之后那件惨案的魅力总是很快又把他们带回来。
In fact, shy students often choose the back row because it is far away from the teacher and they don't want to answer questions.
事实上,害羞的学生通常选择后排,因为后排离老师远,而且他们不想回答问题。
A hug is like a boomerang—you get it back right away as you throw it out.
拥抱就像回力镖——扔出去,你马上就会得回它。
The arms could be held away from the body and carry separate items in their hands; there is no back pillar.
(金属雕像的)手臂可以与身体分离并且手上也可以单独拿东西,后部没有柱子。
The far-away hills echoed back to him, "Who goes there?"
远处的山也回应他说:“谁在那里?”
Just like when you were reviewing, put away the problems you're having difficulty in and come back to them later.
就像你复习的时候一样,把你遇到的困难放在一边,以后再来复习。
Back home, in the villa, the servants must still be busy clearing away the things.
回到家,别墅里,佣人们一定还在忙着收拾东西。
When I turned red under her gaze, she turned away and back to the judges' bench.
当我在她的注视下脸红时,她转过身去,又回到了法官席上。
They walked away, not even looking back to see whether our child was OK.
他们走开了,甚至没有回头看看我们的孩子是否安好。
My brother said, "When your mind floats away, you simply come back. Don't blame yourself."
我哥哥说:“当你的思绪飘走时,你就会回归自我。不要责怪自己。”
My brother said, "When your mind floats away, you simply come back. Don't blame yourself."
我哥哥说:“当你的思绪飘走时,你就会回归自我。不要责怪自己。”
应用推荐