Avoid slang, cliche and informal words.
避免俚语、陈腔滥调和非正式用字。
Avoid slang, cliche and inform's words.
防止俚语、陈腔滥妥协非正式用字。
Avoid slang, cliche and informal phrases.
避免俗语、陈腔滥调和非正式用字。
Be honest, use proper grammar and avoid slang and expletives.
要坦诚,用语得当,并避免俚语和粗话。
Avoid slang, and jargon, and vocal hesitations that can hinder effective communication.
不要用俚语、行话,讲话不要犹犹豫豫,那样会影响交际效果。
Speak clearly into the receiver. Avoid slang, technical terms, or hotel words that caller may not understand. Use good grammar.
口齿清晰。避免使用俚语及让听者不理解的酒店专用术语。使用良好的语法。
Smile when you talk, answer your guests clearly avoid slang. The question that you are not understand, please don't answer it optionally.
当你与客人谈话时,请保持微笑,回答客人的问题清晰准确,避免用俚语。当碰到一些不理解的问题时,请不要选择性回答。
Avoid slang expressions, colloquialisms, and obscure phrasing in all text. At best, they are difficult to translate; at worst, they are offensive.
避免俚语,俗语,以及所有文字模糊措辞。因为很难翻,更不好的是这些词语会令人反感。
Whether communicating orally or in writing, avoid complex sentences and slang.
无论用口头或书面形式交流,都要避免使用复合句和俚语。
Avoid distracting statements containing excessive abbreviations or acronyms name-dropping or controversial words and phrases colloquialisms slang and jargon.
避免使用让人分心语言。这些语言包括过多的缩写词或首字母缩写,显示自己才识的语言,有争议性语言,俗语,俚语以及行话。
Avoid distracting statements containing excessive abbreviations or acronyms name-dropping or controversial words and phrases colloquialisms slang and jargon.
避免使用让人分心语言。这些语言包括过多的缩写词或首字母缩写,显示自己才识的语言,有争议性语言,俗语,俚语以及行话。
应用推荐