It is studied that sintering atmosphere effect on properties of cemented carbide, and giving some reference for improvement of sintering process.
主要研究在多气氛真空烧结炉中,通入不同的气氛对合金烧结后性能的影响,从而为烧结工艺的改进提供参考。
The phase screen method is used for the primary study on the atmosphere effect on some system imaging and tracking accuracy of the space-point-object.
采用相位屏法初步研究了大气扰动对某系统空间点目标成像跟踪的影响。
Astronomers then measure this glow and use it to correct telescope settings to overcome the blurring effect of the atmosphere on far-off images.
天文学家然后测量这个辉光,用它来纠正望远镜的设置以克服大气对遥远图像所造成的模糊效果。
So the spread of agriculture could very well have a profound effect on the composition of Earth's atmosphere.
所以农业的扩张很可能对地球大气的组成产生深远的影响。
Carbon dioxide is the second most important greenhouse gas, trapping heat in our atmosphere and increasing global temperatures via the greenhouse effect.
二氧化碳是第二大重要的温室气体,它阻止我们的大气散热,并通过温室效应增加全球温度。
However, Martinson argues, the effect of a warmer atmosphere may be offset as follows.
然而,马丁森认为,气候变暖的影响可能会以以下方式被抵消。
Using the Moon to view Earth recreates the basic geometry of exoplanet searches, as well as averaging the effect across the entire atmosphere.
用月亮来观察地球重新建立了外星行星凌日的基本几何学原理,同时平衡了穿过整个大气层的影响。
Replacing black asphalt with vegetation raises rooftop albedo, and evapotranspiration can add humidity to an urban atmosphere; both help mitigate heat-island effect.
用植物代替黑沥青能增加屋顶漫反射系数,蒸散能增加城市大气层的湿度;二者都有助于缓和热导效应。
In the process, the particles collide with atoms of nitrogen and oxygen in the Earth's atmosphere, which then glow, creating an effect similar to miniature neon signs.
在这个过程中,太阳粒子会同地球大气中的氮原子和氧原子撞击并发出光芒,从而制造出类似于微型霓虹灯效果的极光。
Water vapour in the atmosphere produces the strongest greenhouse effect, but it has been in balance for millions of years.
大气层里水蒸汽产生的温室效应最强烈,但千百万年来一直保持着平衡。
Carbon dioxide is the second most important greenhouse gas (after water vapour), trapping heat in our atmosphere and increasing global temperatures via the greenhouse effect.
排在水蒸气之后,二氧化碳是第二大重要的温室气体,它阻止我们的大气散热,并通过温室效应增加全球温度。
The Sun itself does not turn partly green or blue — the effect is caused by layers of the Earth's atmosphere acting like a prism.
太阳本身并不会发出绿色或蓝色的光这种效果是由于地球的大气层充当了棱镜。
As they grew higher they were exposed to increased weathering, which sucked CO2 out of the atmosphere and reduced the greenhouse effect.
随着地势抬升,山脉的侵蚀逐渐增强,它们吸收大气中的CO2并使温室效应降低。
Sulphur ejected into the atmosphere spread around in subsequent months to create a layer believed to have had a temporary cooling effect as it blocked some of the sun's warmth.
喷到大气层中的硫磺在随后几个月内将会产生一层大气,据称可以遮挡太阳辐射而产生暂时的降温效果。
The increase in carbon dioxide in the atmosphere resulting from the burning of coal and oil is creating a greenhouse effect, and raising the world's average temperature.
燃烧煤和油使大气里的二氧化碳成份增加,这就带来了温室效应,使世界平均气温上升。
This natural effect has inspired the "geoengineering" idea that humans could arrest the progress of global warming by pumping a bunch of sulfur dioxide into the atmosphere.
这一自然现象促进了“地球工程学的兴起”,人们认为可以利用向大气层中注入大量二氧化硫的办法来防止全球变暖进程。
But because each gas has a different potency, or "warming" effect on the atmosphere, a factor is applied to convert it to an equivalent of carbon dioxide.
考虑到不同气体对气候变化影响的强度各异,需要确定各自的折算因子以便于统一转换为二氧化碳当量。
"But because each gas has a different potency, or" warming "effect on the atmosphere, a factor is applied to convert it to an equivalent of carbon dioxide."
考虑到不同气体对气候变化影响的强度各异,需要确定各自的折算因子以便于统一转换为二氧化碳当量。
Only an increased greenhouse effect caused by higher amounts of heat-trapping gases in the atmosphere can explain it.
唯一合理的解释是,越来越多吸收热量的气体逐渐积累带来愈加严重的温室效应。
The carbon dioxide produced by burning it was recently in the atmosphere. Putting that CO2 back into the air can therefore have no adverse effect on the climate.
乙醇燃烧生成的二氧化碳气体被排放到大气中,这一吸一放对气候也不会有什么不好的影响。
What the net effect of the altered chemistry of the atmosphere would be is unknown, Penuelas said.
Penuelas说,这种大气层导致的化学信息更改所带来的结果还是未知。
Although CFCs have been phased out, they accumulated and persist in the atmosphere and the effect of the curbs takes years to filter through.
虽然氯氟烃已经被禁止使用,但它们对大气层长期积累和持续的制约和影响,需要好些年才会逐步显现出来。
If this phenomenon, called "outgassing," were to kick in, it could inundate the atmosphere with carbon dioxide, perhaps doubling or tripling the effect of the past century of human industry.
如果这种被称为“出气”的现象开始发挥作用,它可能以二氧化碳淹没大气,也许比过去一个世纪人类工业的影响还要大一倍或两倍。
The first bacteria, for instance, consumed carbon dioxide, removing it from the atmosphere and limiting the effect of this greenhouse gas.
举例说,最初的细菌消耗了二氧化碳,从大气中吸收了它并限制这一温室气体的作用。
Marine scientists attribute this to the fact that the ocean is increasingly acidic, as a side-effect of rising CO2 levels in the atmosphere.
海洋科学家将此归结于这一事实:由于大气层中CO2浓度上升的副作用,海洋正在越来越呈酸性。
Carbon dioxide, once released, stays in the atmosphere and continues to have a warming effect for about a century, and industrial infrastructure is built to have a useful life of several decades.
二氧化碳一旦被释放出来,就会留在大气层中,在一个世纪左右都会持续产生温室效应,但工业设施的使用寿命才有几十年。
Carbon dioxide remains in the atmosphere for centuries, and even the most optimistic proposals for CO2 sequestration would take decades to have an effect.
二氧化碳在大气中可以存留数个世纪,即使是最乐观的提议封存CO2也会持续影响数十年之久。
Carbon dioxide remains in the atmosphere for centuries, and even the most optimistic proposals for CO2 sequestration would take decades to have an effect.
二氧化碳在大气中可以存留数个世纪,即使是最乐观的提议封存CO2也会持续影响数十年之久。
应用推荐