Can you be sure you've noted every snack bar in your car, or every handful of nuts at your desk?
你能确定你已经记下了你车里的每一个存放零食的地方,或者你桌子上的每一把坚果了吗?
Try to not have lunch at your desk, but instead spend time outside or with you friends—not talking about work.
试着不要在你的办公桌上吃午饭,而是花时间待在外面或者和你的朋友在一起——不要谈论工作。
Solve this problem by keeping a bottle of water and healthy snacks at your desk.
你可以在办公桌上放一瓶水和一些健康的零食来解决这个问题。
If I were to bring my clay here and work for three hours every afternoon, I could complete most of the project while you are at your desk.
如果我能把我的粘土带到这里,每天下午工作三个小时,我就可以在你办公的时候自己完成大部分项目。
Try to not have lunch at your desk, but instead spend time outside or with your friends—not talking about work.
我们应该试着不要在办公桌上吃午饭,而是花时间进行室外活动,或者和朋友在一起——不要谈论工作。
Let's say it's a real drag for you to be at your desk by 8am.
让我们这么说吧,到早上8点钟才坐到办公桌前是一种真正的拖延。
You might say, ‘‘I know you are concerned about the quality of the work at your desk.’’
为了不让员工感到反感,您可以这样与之沟通:“我知道你很关注你的工作做的怎么样。”
And you should never eat at your desk, says Joanna Penn, author of How to Enjoy your Job.
而且不能在桌前吃东西,《如何享受生活》作者乔安娜·佩恩说。
It's easier to relax at your desk when your job mirrors what you would normally do for fun.
当你的工作做起来很有趣时你很容易就能在桌前放松下来。
Don't read newspapers at your desk. Instead, try reading a magazine that is related to your job.
不要在办公桌旁读报纸,最好读一些与工作相关的杂志。
Perhaps you can get out of the office for a walk at lunch time, instead of staying at your desk.
也许可以在吃饭时间走出办公厅转转,别总呆在座位上。
If you've been reading at your desk, walk into someone's office to brainstorm on another project.
如果你是一直在桌前读书的话,那么就走到别人的办公室,跟别人谈谈另一个项目的事情。
So, if your hours are nine to five, make sure you're at your desk at nine and at least until five.
所以,如果你的工作时间是朝九晚五,那么一定要在九点钟准时上班,最早在五点下班。
Readers, do you notice your eating habits, or the amount you eat, changing when you eat at your desk?
读者们,你们注意到自己在办公桌上吃东西时,进食习惯或进食量有所改变吗?
At your desk chair, pretend you're going to sit but don't — stop and come back up without using your arms.
坐在椅子上的时候,假装你坐在凳子上,其实在蹲马步,站起来的时候别用手。
Eating fast food will make you feel terrible, and will make you want to have an afternoon nap at your desk.
吃快餐会,你会感觉很糟,下午的时候你就会想在办公桌前吃些甜点。
Sometimes you just need to get the blood circulating. Sitting at your desk all day can take a lot out of you.
有时你得让血液循环流畅,整天坐着会让你丧失很多。
Could you have breakfast at your desk - perhaps by keeping some fruit and granola bars, or similar, in the office?
你能在办公桌上吃早餐吗——或者放点水果,燕麦片之类的在办公室里?
Keep a question note like this at your desk to help you stayfocused: "Am I making the most of my time right now?
在桌上放张写着如下问题的便笺,用以帮助你集中注意力:"现在我最高效地利用了时间吗?"
This helps you prioritize, so that you don't end up trying to cram loads into your first days back at your desk.
这样可以帮助你分清主次,以至于不会让你在第一天上班感到填充了很多的包袱。
Here's how: sitting up straight, especially while at your desk, will help prevent neck tension and tension headaches.
方法如下:当你坐在办公桌前时,将身体坐直会帮助你远离颈部僵硬和紧张性头疼。
Distractions also play a role, with a recent British study concluding that eating at your desk could make you fat.
注意力的分散同样也扮演者重要角色,英国最近发布了一个报告称,在工作桌前吃饭会是你变胖。
If you've got a graphical desktop, chances are good you're ahead of the game with a fast processor already at your desk.
如果您已经有了一个图形化桌面,则在桌面中已经有了一个快速的处理器,使您有很好的机会可以在游戏中占尽先机。
Did you know that it can be dangerous to sit at your desk for too long · And I am not just talking the couch-potato effect.
你知道吗?在办工桌坐了太长时间可能是很危险的。
When sitting at your desk, working away on the Wacom, you are a designer, and the jeans and sandals fit that role perfectly.
当你坐在办公桌前,用手写板孜孜不倦地工作时,你是一个设计师没错,牛仔裤,凉鞋很配你。
If you're falling asleep as soon as your head hits the pillow (or while sitting at your desk), that's a symptom of sleep deprivation.
如果你长期没睡好,你会一碰到枕头就睡着了(或者坐在桌旁就睡着了),这表明你缺乏睡眠。
You know what happens when you've been sitting at your desk too long: your muscles tense up, your eyes glaze over, and your energy lags.
你知道长期端坐在办公桌前的恶果:紧绷的肌肉,呆滞的双眼和无精打采的自己。
Let calls go to voicemail. You simply cannot respond instantly to every cell phone call, every email, every page, every request at your desk.
让他们发语音邮件,你不可能迅速的回应每一个手机,每一封邮件,每一份你桌子上的文件和要求。
If you don't have essential oils on hand, peel an orange at your desk and crush the rind in your hand to release the scent of the orange.
如果你手边没有精油,把你桌上的橙子削皮,然后把它碾碎,让橙子的香味释放出来。
If you don't have essential oils on hand, peel an orange at your desk and crush the rind in your hand to release the scent of the orange.
如果你手边没有精油,把你桌上的橙子削皮,然后把它碾碎,让橙子的香味释放出来。
应用推荐